◄
Luke 23:41
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
ἡμεῖς
μὲν
δικαίως,
ἄξια
γὰρ
ὧν
ἐπράξαμεν
ἀπολαμβάνομεν·
οὗτος
δὲ
οὐδὲν
ἄτοπον
ἔπραξεν.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἡμεῖς μὲν δικαίως, ἄξια γὰρ ὧν ἐπράξαμεν ἀπολαμβάνομεν· οὗτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ημεις μεν δικαιως αξια γαρ ων επραξαμεν απολαμβανομεν ουτος δε ουδεν ατοπον επραξεν
Greek Orthodox Church
καὶ ἡμεῖς μὲν δικαίως· ἄξια γὰρ ὧν ἐπράξαμεν ἀπολαμβάνομεν· οὗτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξε.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἡμεῖς μὲν δικαίως, ἄξια γὰρ ὧν ἐπράξαμεν ἀπολαμβάνομεν· οὗτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και ημεις μεν δικαιως αξια γαρ ων επραξαμεν απολαμβανομεν ουτος δε ουδεν ατοπον επραξεν
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἡμεῖς μὲν δικαίως ἄξια γὰρ ὧν ἐπράξαμεν ἀπολαμβάνομεν· οὗτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
We
are punished justly
,
because we’re getting back
what we deserve
for
the things
we did
,
but
this
man has done
nothing
wrong
.”
New American Standard Bible
"And we indeed
[are suffering] justly,
for we are receiving
what
we deserve
for our deeds;
but this man
has done
nothing
wrong."
King James Bible
And
we
indeed
justly;
for
we receive
the due reward
of our
deeds:
but
this man
hath done
nothing
amiss.
Bible Apps.com