◄
Mark 3:11
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
τὰ
πνεύματα
τὰ
ἀκάθαρτα,
ὅταν
αὐτὸν
ἐθεώρουν
προσέπιπτον
αὐτῷ
καὶ
ἔκραζον
λέγοντα
ὅτι
σὺ
εἶ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
θεοῦ.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα, ὅταν αὐτὸν ἐθεώρουν προσέπιπτον αὐτῷ καὶ ἔκραζον λέγοντα ὅτι σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και τα πνευματα τα ακαθαρτα οταν αυτον εθεωρει προσεπιπτεν αυτω και εκραζεν λεγοντα οτι συ ει ο υιος του θεου
Greek Orthodox Church
καὶ τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα, ὅταν αὐτὸν ἐθεώρουν, προσέπιπτον αὐτῷ καὶ ἔκραζον λέγοντα ὅτι Σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα, ὅταν αὐτὸν ἐθεώρουν, προσέπιπτον αὐτῷ καὶ ἔκραζον λέγοντες ὅτι σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και τα πνευματα τα ακαθαρτα οταν αυτον εθεωρει προσεπιπτεν αυτω και εκραζεν λεγοντα οτι συ ει ο υιος του θεου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα ὅταν αὐτὸν ἐθεώρει, προσέπιπτεν αὐτῷ καὶ ἔκραζεν λέγοντα, ὅτι Σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Whenever
the
unclean
spirits
saw
Him
, those possessed fell down
before
Him
and
cried out
, “
You
are
the
Son
of God
! ”
New American Standard Bible
Whenever
the unclean
spirits
saw
Him, they would fall down before
Him and shout,
"You are the Son
of God!"
King James Bible
And
unclean
spirits,
when
they saw
him,
fell down before
him,
and
cried,
saying,
Thou
art
the Son
of God.
Bible Apps.com