◄
Mark 5:4
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
διὰ
τὸ
αὐτὸν
πολλάκις
πέδαις
καὶ
ἁλύσεσιν
δεδέσθαι
καὶ
διεσπάσθαι
ὑπ’
αὐτοῦ
τὰς
ἁλύσεις
καὶ
τὰς
πέδας
συντετρῖφθαι,
καὶ
οὐδεὶς
ἴσχυεν
αὐτὸν
δαμάσαι·
Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τὸ αὐτὸν πολλάκις πέδαις καὶ ἁλύσεσιν δεδέσθαι καὶ διεσπάσθαι ὑπ’ αὐτοῦ τὰς ἁλύσεις καὶ τὰς πέδας συντετρῖφθαι, καὶ οὐδεὶς ἴσχυεν αὐτὸν δαμάσαι·
Byzantine/Majority Text (2000)
δια το αυτον πολλακις πεδαις και αλυσεσιν δεδεσθαι και διεσπασθαι υπ αυτου τας αλυσεις και τας πεδας συντετριφθαι και ουδεις αυτον ισχυεν δαμασαι
Greek Orthodox Church
διὰ τὸ αὐτὸν πολλάκις πέδαις καὶ ἁλύσεσι δεδέσθαι, καὶ διεσπάσθαι ὑπ’ αὐτοῦ τὰς ἁλύσεις καὶ τὰς πέδας συντετρῖφθαι, καὶ οὐδεὶς ἴσχυεν αὐτὸν δαμάσαι·
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διὰ τὸ αὐτὸν πολλάκις πέδαις καὶ ἁλύσεσιν δεδέσθαι καὶ διεσπάσθαι ὑπ’ αὐτοῦ τὰς ἁλύσεις καὶ τὰς πέδας συντετρῖφθαι, καὶ οὐδεὶς ἴσχυεν αὐτὸν δαμάσαι,
Scrivener's Textus Receptus(1894)
δια το αυτον πολλακις πεδαις και αλυσεσιν δεδεσθαι και διεσπασθαι υπ αυτου τας αλυσεις και τας πεδας συντετριφθαι και ουδεις αυτον ισχυεν δαμασαι
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὰ τὸ αὐτὸν πολλάκις πέδαις καὶ ἁλύσεσιν δεδέσθαι καὶ διεσπάσθαι ὑπ' αὐτοῦ τὰς ἁλύσεις καὶ τὰς πέδας συντετρῖφθαι καὶ οὐδεὶς αὐτὸν ἴσχυεν δαμάσαι·
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
because
he
often
had been bound
with shackles
and
chains
,
but
had snapped off
the
chains
and
smashed
the
shackles
.
No one
was strong enough
to subdue
him
.
New American Standard Bible
because
he had often
been bound
with shackles
and chains,
and the chains
had been torn apart
by him and the shackles
broken in pieces,
and no one
was strong enough
to subdue
him.
King James Bible
Because
that he
had been often
bound
with fetters
and
chains,
and
the chains
had been plucked asunder
by
him,
and
the fetters
broken in pieces:
neither
could
any [man] tame
him.
Bible Apps.com