◄
Matthew 14:24
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
τὸ
δὲ
πλοῖον
ἤδη
σταδίους
πολλοὺς
ἀπὸ
τῆς
γῆς
ἀπεῖχεν
βασανιζόμενον
ὑπὸ
τῶν
κυμάτων,
ἦν
γὰρ
ἐναντίος
ὁ
ἄνεμος.
Westcott/Hort with Diacritics
τὸ δὲ πλοῖον ἤδη σταδίους πολλοὺς ἀπὸ τῆς γῆς ἀπεῖχεν βασανιζόμενον ὑπὸ τῶν κυμάτων, ἦν γὰρ ἐναντίος ὁ ἄνεμος.
Byzantine/Majority Text (2000)
το δε πλοιον ηδη μεσον της θαλασσης ην βασανιζομενον υπο των κυματων ην γαρ εναντιος ο ανεμος
Greek Orthodox Church
τὸ δὲ πλοῖον ἤδη μέσον τῆς θαλάσσης ἦν, βασανιζόμενον ὑπὸ τῶν κυμάτων· ἦν γὰρ ἐναντίος ὁ ἄνεμος.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τὸ δὲ πλοῖον ἤδη μέσον τῆς θαλάσσης ἦν βασανιζόμενον ὑπὸ τῶν κυμάτων· ἦν γὰρ ἐναντίος ὁ ἄνεμος.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
το δε πλοιον ηδη μεσον της θαλασσης ην βασανιζομενον υπο των κυματων ην γαρ εναντιος ο ανεμος
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τὸ δὲ πλοῖον ἤδη μέσον τῆς θαλάσσης ἦν βασανιζόμενον ὑπὸ τῶν κυμάτων ἦν γὰρ ἐναντίος ὁ ἄνεμος
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
But
the
boat
was
already
over
a mile
from
land
,
battered
by
the
waves
,
because
the
wind
was
against
them.
New American Standard Bible
But the boat
was already
a long
distance
from the land,
battered
by the waves;
for the wind
was contrary.
King James Bible
But
the ship
was
now
in the midst
of the sea,
tossed
with
waves:
for
the wind
was
contrary.
Bible Apps.com