◄
Romans 11:11
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Λέγω
οὖν,
μὴ
ἔπταισαν
ἵνα
πέσωσιν;
μὴ
γένοιτο·
ἀλλὰ
τῷ
αὐτῶν
παραπτώματι
ἡ
σωτηρία
τοῖς
ἔθνεσιν
εἰς
τὸ
παραζηλῶσαι
αὐτούς.
Westcott/Hort with Diacritics
Λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσιν; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς.
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγω ουν μη επταισαν ινα πεσωσιν μη γενοιτο αλλα τω αυτων παραπτωματι η σωτηρια τοις εθνεσιν εις το παραζηλωσαι αυτους
Greek Orthodox Church
Λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσι; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν, εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσιν; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν, εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
λεγω ουν μη επταισαν ινα πεσωσιν μη γενοιτο αλλα τω αυτων παραπτωματι η σωτηρια τοις εθνεσιν εις το παραζηλωσαι αυτους
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Λέγω οὖν μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσιν μὴ γένοιτο· ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
I ask
,
then
,
have they stumbled
in order to
fall
?
Absolutely not
!
On the contrary
,
by their
stumbling
,
salvation
has come to the
Gentiles
to
make Israel
jealous
.
New American Standard Bible
I say
then,
they did not stumble
so
as to fall,
did they? May it never
be! But by their transgression
salvation
[has come] to the Gentiles,
to make them jealous.
King James Bible
I say
then,
Have they stumbled
that
they should fall?
God forbid:
but
[rather] through their
fall
salvation
[is come] unto the Gentiles,
for to
provoke
them
to jealousy.
Bible Apps.com