(4)
And one went in.--
And he (
i.e., Naaman)
went in: scil., into the palace. Some MSS.: "and she went in and told."
Thus and thus.--To avoid repetition of her actual words.
Verse 4. -
And one went in, and told his lord, saying. "One went in" is a possible translation; but it is simpler and more natural to translate "he went
in,"
i.e. Naaman went in, and told his lord, Ben-hadad, the King of Syria.
Thus and thus said the maid that is of the land of Israel. Being "of the land of Israel," her words had a certain weight - she had means of knowing - she ought to know whether such a thing as the cure of leprosy by the intervention of a prophet was a possible occurrence in her country.
5:1-8 Though the Syrians were idolaters, and oppressed God's people, yet the deliverance of which Naaman had been the means, is here ascribed to the Lord. Such is the correct language of Scripture, while those who write common history, plainly show that God is not in all their thoughts. No man's greatness, or honour, can place him our of the reach of the sorest calamities of human life: there is many a sickly, crazy body under rich and gay clothing. Every man has some but or other, something that blemishes and diminishes him, some allay to his grandeur, some damp to his joy. This little maid, though only a girl, could give an account of the famous prophet the Israelites had among them. Children should be early told of the wondrous works of God, that, wherever they go, they may talk of them. As became a good servant, she desired the health and welfare of her master, though she was a captive, a servant by force; much more should servants by choice, seek their masters' good. Servants may be blessings to the families where they are, by telling what they know of the glory of God, and the honour of his prophets. Naaman did not despise what she told, because of her meanness. It would be well if men were as sensible of the burden of sin as they are of bodily disease. And when they seek the blessings which the Lord sends in answer to the prayers of his faithful people, they will find nothing can be had, except they come as beggars for a free gift, not as lords to demand or purchase.
And one went in and told his lord,.... What the girl had said to her mistress; one of the servants of the house that overheard it; or rather, Naaman went and told his lord the king of Syria; for as this was said to his wife, no doubt she told it to her husband, and not a servant; and the following words require this sense, and is the sense of most Jewish commentators:
saying, thus and thus said the maid that is of the land of Israel; who for her wit and beauty might be well known at court by the name of the Israelitish girl.