diaporeó: to be greatly perplexed or at a lossOriginal Word: διαπορέωPart of Speech:
I am in trouble, doubt, difficultyDefinition:
I am in trouble, doubt, difficulty; I am at a loss.
1280 diaporéō (from 1223 /diá "thoroughly," which intensifies 639 /aporéō, "no way out") – properly, totally perplexed because having no solution ("way out"). 1280 /diaporéō ("deeply perplexed") refers to "one who goes through the whole list of possible ways, and finds no way out. Hence, 'to be in perplexity'" (WS, 174).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to be greatly perplexed or at a lossNASB Translation
great perplexity (1), greatly perplexed (3).
Thayer'sSTRONGS NT 1280: διαπορέωδιαπορέω
; middle (present infinitive διαπορεῖσθαι
(Luke 24:4 R G
)); imperfect διηπορουμην
(Acts 2:12 T Tr WH
); in the Greek Bible only in (Daniel 2:3 Symm.
and) Luke; properly, thoroughly
(which see), to be entirely at a loss, to be in perplexity
: absolutely Acts 2:12
; followed by διά τό
with an infinitive Luke 9:7
; περί τίνος
, Luke 24:4
(here the middle is to be at a loss with oneself,
for which L T Tr WH
read the simple ἀπορεῖσθαι
); Acts 5:24
; ἐν ἑαυτῷ
followed by indirect discourse, Acts 10:17
be in doubt, be perplexed.
From dia and aporeo; to be thoroughly nonplussed -- (be in) doubt, be (much) perplexed.
see GREEK dia
see GREEK aporeo