Lexicon diacheirizomai: I lay my hands upon, slay, kill Original Word: διαχειρίζομαιPart of Speech: Verb Transliteration: diacheirizomai Phonetic Spelling: (dee-akh-i-rid'-zom-ahee) Short Definition: I lay my hands upon, slay, kill Definition: I lay my hands upon, and so: I slay, kill. Thayer's STRONGS NT 1315: διαχειρίζωδιαχειρίζω: 1 aorist middle διεχειρισαμην; "to move by the use of the hands, take in hand, manage, administer, govern (from ( Andocides ( ), Lysias), Xenophon, and Plato down). Middle to lay hands on, slay, kill (with one's own hand): τινα (Polybius 8, 23, 8; Diodorus 18, 46; Josephus, Dionysius Halicarnassus, Plutarch, Herodian), Acts 5:30; Acts 26:21. STRONGS NT 1315a: διαχλευάζωδιαχλευάζω; to deride, scoff, mock (deridere i. e.ridendo exagitare Winer's): Acts 2:13 G L T Tr WH. (Plato, Ax., p. 364 b.; Demosthenes, p. 1221, 26 (adverb Polycl. 49); Aeschines dial. 3, 2; Polybius 17, 4, 4; others; ecclesiastical writings) Cf. Winer's De verb. comp. etc, Part v., p. 17.
Strong's kill, slay. From dia and a derivative of cheir; to handle thoroughly, i.e. Lay violent hands upon -- kill, slay. see GREEK dia see GREEK cheir |
|