dierchomai: to go through, go about, to spreadOriginal Word: διέρχομαιPart of Speech:
I pass through, spread a reportDefinition:
I pass through, spread (as a report).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to go through, go about, to spreadNASB Translation
come (1), coming (1), go (1), go across (1), go over (2), go straight (1), go through (1), going (1), going through (1), going throughout (1), gone through (2), made their way (1), pass (2), pass through (1), passed (1), passed through (7), passed...through (1), passes (2), passing (2), passing through (3), pierce (1), spread (1), spreading (1), through* (1), traveling through (2), went about (3).
Thayer'sSTRONGS NT 1330: διέρχομαιδιέρχομαι
; imperfect διηρχομην
; future διελεύσομαι
; see Winer
s Grammar, 86 (82); (cf. Buttmann
, 58 (50))); 2 aorist διῆλθον
; perfect participle διεληλυθως
); (from Homer
1. where διά has the force of through (Latinper; (cf. διά, C.)): "to go through, pass through (on its constructions cf. Winers Grammar, § 52, 4, 8);
a. διά τίνος, to go, walk, journey, pass through a place (German den Durchweg nehmen): Matthew 12:43; Matthew 19:24 R L Tr marginal reading WH marginal reading; Mark 10:25 Rec.st εἰσελθεῖν); Luke 11:24; Luke 18:25 L Tr marginal reading; John 4:4; 1 Corinthians 10:1; διά μέσου αὐτῶν, through the midst of a crowd, Luke 4:30; John 8:59 Rec.; (διά μέσου (L T Tr WH διά μέσον, see διά, B. I.) Σαμαρείας, Luke 17:11); :2di) ὑμῶν, i. e. διά τῆς χώρας ὑμῶν, 2 Corinthians 1:16 (where Lachmann text ἀπελθεῖν); (διά πάντων namely, τῶν ἁγίων (see πᾶς, II. 1), Acts 9:32).
b. with an accusative to travel the road which leads through a place, go, pass, travel through a region: Luke 19:1; Acts 12:10; Acts 13:6; Acts 14:24; Acts 15:3, 41; Acts 16:6; Acts 17:23 (τά σεβάσματα); ; 1 Corinthians 16:5; Hebrews 4:14; of a thing: τήν ψυχήν διελεύσεται ῤομφαία, penetrate, pierce, Luke 2:35 (of a spear, dart, with the genitive Homer, Iliad 20, 263; 23, 876).
c. absolutely: ἐκείνης namely, ὁδοῦ (δἰ before ἐκείνης in Rec. is spurious) ἤμελλε διέρχεσθαι, for he was to pass that way, Luke 19:4.
d. with specification of the goal or limit, so that the prefix διά makes reference to the intervening space to be passed through or gone over: ἐνθάδε, John 4:15 T WH Tr marginal reading; (εἰς τήν Ἀχαΐαν, Acts 18:27); εἰς τό πέραν to go, cross, over to the farther shore, Mark 4:35; Luke 8:22; ὁ θάνατος διῆλθεν εἰς πάντας ἀνθρώπους, passed through unto all men, so that no one could escape its power, Romans 5:12; ἕως τίνος, go even unto, etc. Luke 2:15; Acts 9:38; Acts 11:19, 22 R G (Winer's Grammar, 609 (566)).
2. where διά answers to the Latindis (cf. διά, C.); to go to different places (2 Chronicles 17:9; Amos 6:2): Acts 8:4, 40; (Acts 10:38); διελθόντες ἀπό τῆς Πέργης having departed from Perga namely, to various places, Acts 13:14 (others refer this to 1, understanding διελθονες of passing through the extent of country); ἐν οἷς διῆλθον, among whom, i. e. whose country I went about, or visited different places, Acts 20:25; διήρχοντο κατά τάς κώμας, they went about in various directions from one village to another, Luke 9:6; of a report, to spread, go abroad: διέρχεται ὁ λόγος, Luke 5:15; Thucydides 6, 46; Xenophon, an. 1, 4, 7. (Synonym: see ἔρχομαι.)<1>
come, depart, go, pass.
From dia and erchomai; to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
see GREEK dia
see GREEK erchomai