eggizó: to make near, refl. to come nearOriginal Word: ἐγγίζωPart of Speech:
I come near, approachDefinition:
trans: I bring near; intrans: I come near, approach.
1448 eggízō (from 1451 /eggýs, "near") – properly, has drawn close (come near). 1448 (eggízō) occurs 14 times in the Greek perfect tense (indicative mood) in the NT which expresses "extreme closeness, immediate imminence – even a presence ('It is here') because the moment of this coming happened (i.e. at the beginning of Jesus' ministry)" (J. Schlosser).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to make near, refl. to come nearNASB Translation
approached (10), approaching (7), came (1), came close (1), came near (1), come near (2), comes near (2), coming near (1), draw near (3), drawing near (2), hand (7), near (5).
Thayer'sSTRONGS NT 1448: ἐγγίζωἐγγίζω
; imperfect ἠγγιζον
; Attic future ἐγγιω
(1873) 37 (32); with § 13, 1 c.)); 1 aorist ἤγγισα
; perfect ἤγγικα
); in Greek writings from Polybius
on; the Sept.
1. transitive, to bring near, to join one thing to another: Polybius 8, 6, 7; the Sept., Genesis 48:10; Isaiah 5:8.
2. intransitive, to draw or come near, to approach; absolutely, Matthew 21:34; Luke 18:40; (); ; Acts 7:17; Acts 21:33; Acts 23:15; (Hebrews 10:25); perfect ἤγγικε, has come nigh, is at hand: ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ, Matthew 3:2; Matthew 4:17; Matthew 10:7; Mark 1:15; Luke 10:11; with the addition ἐφ' ὑμᾶς, Luke 10:9; ἡ ἐρήμωσις, Luke 21:20; ἡ ὥρα, Matthew 26:45; ὁ παραδιδούς με, Matthew 26:46; (Mark 14:42 (where Tdf. ἤγγισεν)); ὁ καιρός, Luke 21:8; ἡ ἡμέρα, Romans 13:12; τό τέλος, 1 Peter 4:7; ἡ παρουσία τοῦ κυρίου, James 5:8. Construed with the dative of the person or the place approached: Luke 7:12; Luke 15:1, 25; Luke 22:47: Acts 9:3; Acts 10:9; Acts 22:6; ἐγγίζειν τῷ Θεῷ (in the Sept. used especially of the priests entering the temple to offer sacrifices or to perform other ministrations there, Exodus 19:22; Exodus 34:30; Leviticus 10:3, etc.): to worship God, Matthew 15:8 Rec., from Isaiah 29:13; to turn one's thoughts to God, to become acquainted with him, Hebrews 7:19; ὁ Θεός ἐγγίζει τίνι, God draws near to one in the bestowment of his grace and help, James 4:8. Followed by εἰς and the accusative of the place: Matthew 21:1; Mark 11:1; Luke 18:35; Luke 19:29; Luke 24:28; (followed by πρός with the dative, Luke 19:37, see Buttmann, § 147, 28; others regard this as a pregnant construction, cf. Winer's Grammar, §§ 48, e.; 66, 2 d.); μέχρι θανάτου ἤγγισε, to draw nigh unto, be at the point of, death, Philippians 2:30 (ἐγγίζειν εἰς θάνατον, Job 33:22); with an adverb of place, ὅπου κλέπτης οὐκ ἐγγίζει, Luke 12:33. (Compare: προσεγγίζω.)<1>
approach, be at hand, draw near.
From eggus; to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
see GREEK eggus