eisagó: to bring in, to introduceOriginal Word: εἰσάγωPart of Speech:
I lead in, bring inDefinition:
I lead in, bring in, introduce.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to bring in, to introduceNASB Translation
bring (1), brings (1), brought (9).
Thayer'sSTRONGS NT 1521: εἰσάγωεἰσάγω
: 2 aorist εἰσήγαγον
; (present passive ἐισάγομαι
); (from Homer
down); the Sept.
chiefly for הֵבִיא
1. to lead in: τινα followed by εἰς with the accusative of place, Luke 22:54 (Tr marginal reading brackets); Acts 9:8; Acts 21:28, 29, 37; Acts 22:24 (for Rec. ἄγεσθαι); ὧδε Luke 14:21; the place into which not being expressly noted: John 18:16 (namely, εἰς τήν αὐλήν); Hebrews 1:6 ὅταν ... εἰσαγάγῃ, λέγει, God, having in view the time when he shall have again brought in the firstborn into the world (i. e., at the time of the παρουσία) says etc.
2. to bring in, the place into which not being expressly stated: Acts 7:45 (namely, εἰς τήν γῆν); Luke 2:27 (namely, εἰς τό ἱερόν). (Compare: παρεισάγω.)<1>
bring into, lead into.
From eis and ago; to introduce (literally or figuratively) -- bring in(-to), (+ was to) lead into.
see GREEK eis
see GREEK ago