Lexicon emphusaó: to breathe into or upon Original Word: ἐμφυσάωPart of Speech: Verb Transliteration: emphusaó Phonetic Spelling: (em-foo-sah'-o) Short Definition: I breathe into, breathe upon Definition: I breathe into, breathe upon. HELPS word-Studies 1720 emphysáō (from 1722 /en, "in" and physaō, "breathe, blow") – properly, breathe (blow) in. 1720 (emphysáō) is only used in Jn 20:22 where Christ breathed into the apostles. By "breathing in Christ's inbreathing," 1720 (emphysáō) prefigures "the promise of the Father," fulfilled on the Day of Pentecost (Lk 24:49; Ac 1:4; Ac 2:1f). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom en and phusaó (to blow) Definitionto breathe into or upon NASB Translationbreathed (1).
Thayer's STRONGS NT 1720: ἐμφυσάωἐμφυσάω, ἐμφύσω (see ἐν, III. 3): 1 aorist ἐνεφύσησα; to blow or breathe on: τινα, John 20:22, where Jesus, after the manner of the Hebrew prophets, expresses by the symbolic act of breathing upon the apostles the communication of the Holy Spirit to them — having in view the primary meaning of the words רוּחַ and πνεῦμα (cf. e. g. Ezekiel 37:5). (the Sept.; Dioscorides ( ?), Aretaeus (?), Geoponica, others; (to inflate, Aristotle, others).)
Strong's breathe on. From en and phusao (to puff) (compare phuo); to blow at or on -- breathe on. see GREEK en see GREEK phuo |
|