exégeomai: to show the wayOriginal Word: ἐξηγέομαιPart of Speech:
I explain, make declarationDefinition:
I lead, show the way; met: I unfold, narrate, declare.
1834 eksēgéomai (from 1537 /ek, "completely out of from" intensifying 2233 /hēgéomai, "to lead by showing priority") – properly, lead out completely (thoroughly bring forth), i.e. explain (narrate) in a way that clarifies what is uppermost (has priority).
[1834 (eksēgéomai) is the root of the English terms, "exegesis, exegete."
About ad 75, Josephus used 1834 (eksēgéomai) as a "technical term for the interpretation of the law as practiced by the rabbinate" (A. Schlatter, Der Evangelist Johannes, Stuttgart, 1948, p 36, who cites Josephus, Ant. 17.149; War 1.649; 2.162).]
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to show the wayNASB Translation
explained (2), relate (2), related (1), relating (1).
Thayer'sSTRONGS NT 1834: ἐξηγέομαιἐξηγέομαι
; imperfect ἐξηγουμην
; 1 aorist ἐξηγησαμην
1. properly, to lead out, be leader, go before (Homer, et al.).
2. metaphorically, (cf. German ausführen) to draw out in narrative, unfold in teaching;
a. to recount, rehearse: (with the accusative of the thing and the dative of person, Acts 10:8); with the accusative of thing, Luke 24:35; Acts 21:19; without an accusative, followed by relative pronoun or adverb, ὅσα ἐποίησεν, Acts 15:12; καθώς, 14 (so in Greek writings from Herodotus down; the Sept. for סִפֵר, Judges 7:13, etc.).
b. to unfold, declare: John 1:18 (namely, the things relating to God; also used in Greek writings of the interpretation of things sacred and divine, oracles, dreams, etc.; cf. Meyer at the passage; Alberti, Observationes etc., p. 207f).<1>
From ek and hegeomai; to consider out (aloud), i.e. Rehearse, unfold -- declare, tell.
see GREEK ek
see GREEK hegeomai