2644. katallassó
Jump to: LexiconHelpsNasecThayer'sStrong's
Lexicon
katallassó: to reconcile
Original Word: καταλλάσσω
Part of Speech: Verb
Transliteration: katallassó
Phonetic Spelling: (kat-al-las'-so)
Short Definition: I reconcile
Definition: I change, exchange, reconcile.

HELPS word-Studies

2644 katallássō (from 2596 /katá, "down to an exact point," intensifying 236 /allássō, "to change") – properly, decisively change, as when two parties reconcile when coming ("changing") to the same position.

2644 /katallássō ("decisively changed, reconciled") is applied to marriage partners (1 Cor 7:11), but usually in the redemptive sense of a sinner reconciling to the Lord.

[2644 (katallássō) was originally used for the exchange of coins; "properly, to change, exchange (especially of money); hence, of persons, to change from enmity to friendship, to reconcile" (A-S).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and allassó
Definition
to reconcile
NASB Translation
reconciled (5), reconciling (1).

Thayer's
STRONGS NT 2644: καταλλάσσω

καταλλάσσω; 1 aorist participle καταλλαξας; 2 aorist passive κατηλλάγην; properly, to change, exchange, as coins for others of equal value; hence, to reconcile (those who are at variance): τινας, as τούς Θηβαιους καί τούς Πλαταιεας, Herodotus 6, 108; κατηλλαξαν σφεας οἱ Παριοι, 5, 29; Aristotle, oecon. 2, 15, 9 (p. 1348b, 9) κατήλλαξεν αὐτούς πρός ἀλλήλους; passive τίνι, to return into favor with, be reconciled to, one, Euripides, Iph. Aul. 1157; Plato, rep. 8, p. 566 e.; πρός ἀλλήλους, Thucydides 4, 59; but the passive is used also where only one ceases to be angry with another and receives him into favor; thus καταλλαγεις, received by Cyrus into favor, Xenophon, an. 1, 6, 1; καταλλάττεται πρός αὐτήν, regained her favor, Josephus, Antiquities 5, 2, 8; and, on the other hand, God is said καταλλαγῆναι τίνι, with whom he ceases to be offended, to whom he grants his favor anew, whose sins he pardons, 2 Macc. 1:5 2Macc. 7:33 2Macc. 8:29; Josephus, Antiquities 6, 7, 4 cf. 7, 8, 4 (so ἐπικαταλλάττεσθαι τίνι, Clement of Rome, 1 Cor. 48, 1 [ET]). In the N. T. God is said καταλλάσσειν ἑαυτῷ τινα, to receive one into his favor (A. V. reconcile one to himself), 2 Corinthians 5:18f (where in the added participles two arguments are adduced which prove that God has done this: first, that he does not impute to men their trespasses; second, that he has deposited the doctrine of reconciliation in the souls of the preachers of the gospel); καταλλαγῆναι τῷ Θεῷ, to be restored to the favor of God, to recover God's favor, Romans 5:10 (but see ἐχθρός, 2); καταλλάγητε τῷ Θεῷ, allow yourselves to be reconciled to God; do not oppose your return into his favor, but lay hold of that favor now offered you, 2 Corinthians 5:20. of a woman: καταλλαγήτω τῷ ἀνδρί, let her return into harmony with (A. V. be reconciled to) her husband, 1 Corinthians 7:11. Cf. Fritzsche on Romans, vol. i., p. 276ff (who shows (in opposition to Tittmann, N. T. Synonyms, 1:102, et al.) that καταλλάσσω and διαλλάσσω are used promiscuously; the prepositions merely intensify (in slightly different modes) the meaning of the simple verb, and there is no evidence that one compound is stronger than the other; διαλλάσσω and its derivatives are more common in Attic, καταλλάσσω and its derivatives in later writers. Compare: ἀποκαταλλάσσω.



Strong's
reconcile.

From kata and allasso; to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference -- reconcile.

see GREEK kata

see GREEK allasso

2643
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com