homoioó: to make likeOriginal Word: ὁμοιόωPart of Speech:
I make like, liken, compareDefinition:
I make like, liken; I compare.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to make likeNASB Translation
become like (1), comparable (1), compare (4), compared (4), like (2), made like (1), picture (1), resembled (1).
Thayer'sSTRONGS NT 3666: ὁμοιόωὁμοιόω
: future ὁμοιώσω
; passive, 1 aorist ὡμοιώθην
, and without augment ὁμοιωθην
(once Romans 9:29 L
marginal reading T
editions 2, 7 (but see WH
s Appendix, p. 161); cf. Buttmann
, 34 (30); Sturz, De dial. Maced. etc., p. 124; (cf.) Lob. ad Phryn.
, p. 153); 1 future ὁμοιωθήσομαι
); from (Homer
down; the Sept.
especially for דָּמָה
a. to make like: τινα τίνι; passive to be or to become like to one: Matthew 6:8; Acts 14:11; Hebrews 2:17; ὡμοιώθη ἡ βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, was made like, took the likeness of, (aorist of the time when the Messiah appeared), Matthew 13:24; Matthew 18:23; Matthew 22:2; ὁμοιωθήσεται (future of the time of the last judgment), Matthew 25:1; ὡς τί, to be made like and thus to become as a thing (i. e., a blending of two thoughts; cf. Fritzsche on Mark 4:31; Buttmann, § 133, 10; Winer's Grammar, § 65, 1 a.), Romans 9:29 (כְּ נִדְמָה, Ezekiel 32:2).
b. to liken, compare: τινα τίνι, or τί τίνι, Matthew 7:24 (R G (see below)); ; Mark 4:30 R L text Tr marginal reading; Luke 7:31; Luke 13:18 ; passive Matt. 7:( L T WH Tr text), ; to illustrate by comparison, πῶς ὁμοιώσωμεν τήν βασσιλειαν τοῦ Θεοῦ, Mark 4:30 T WH Tr text L marginal reading (Compare: ἀφομοιόω.)<1>
make like, compare, resemble.
From homoios; to assimilate, i.e. Compare; passively, to become similar -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble.
see GREEK homoios