anapléroó: to fill upOriginal Word: ἀναπληρόωPart of Speech:
I fill up, make up, fulfillDefinition:
I fill up, make up, complete the measure of, fulfill, carry out the commands (provisions, etc.) of.
378 anaplēróō (from 303 /aná, "up, completing a process," which intensifies 4137 /plēróō, "fill") – properly, fulfill, fill up completely. As a strengthened form of 4137 /plēróō ("fulfill"), 378 (anaplēróō) is "not the filling up of a perfect vacancy, as with the simple 4137 /plēróō – but rather the supplying of what is lacking to fullness; the filling up of a partial void" (WS, 1000).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to fill upNASB Translation
complete (1), fill up the measure (1), fills (1), fulfill (1), fulfilled (1), supplied (1).
Thayer'sSTRONGS NT 378: ἀναπληρόωἀναπληρόω
; future ἀναπληρώσω
; 1 aorist ἀνεπληρωσα
; (present passive ἀναπληροῦμαι
to, up to, e. g. to fill a vessel up to the brim; up to the appointed measure or standard, German anfüllen
); (from Euripides
1. to fill up, make full, e. g. a ditch (Strabo 5, 6, p. 223); hence, tropically, ἁμαρτίας, 1 Thessalonians 2:16 (to add what is still lacking to complete the number of their sins; on the meaning, cf. Genesis 15:16; Daniel 8:23; Daniel 9:24; Matthew 23:32; 2 Macc. 6:14). ἀναπληροῦται ἡ προφητεία the prophecy is fully satisfied, the event completely corresponds to it, Matthew 13:14. τόν νόμου to fulfil i. e. observe the law perfectly, Galatians 6:2 (the Epistle of Barnabas 21 [ET] ἀναπληραν πᾶσαν ἐντολήν); τόν τόπον τίνος to fill the place of anyone, 1 Corinthians 14:16 (after the rabbinical מְקום מָלֵא to hold the position of anyone (yet cf. Meyer ad loc.)).
2. to supply: τό ὑστέρημα, Philippians 2:30 (Colossians 1:24); 1 Corinthians 16:17 (they by their presence supplied your place in your absence); cf. Plato, symp., p. 188 e. ἀλλ' εἰ τί ἐξέλιπον, σόν ἔργον (namely, ἐστιν) ἀναπληρῶσαι. Cf. Winer's De verb. comp. etc. Part iii., p. 11f; (Ellicott on Philippians, the passage cited, or Meyer on Galatians, the passage cited Compare: ἀνταναπληρόω, προσαναπληρόω).<1>
fill up, fulfill, occupy, supply.
From ana and pleroo; to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience) -- fill up, fulfill, occupy, supply.
see GREEK ana
see GREEK pleroo