petra: a (large mass of) rockOriginal Word: πέτρα, ας, ἡPart of Speech:
a rock, ledge, cliff, cave, stony ground.
4073 pétra (a feminine noun) – "a mass of connected rock," which is distinct from 4074 (Pétros) which is "a detached stone or boulder" (A-S). 4073 (pétra) is a "solid or native rock, rising up through the earth" (Souter) – a huge mass of rock (a boulder), such as a projecting cliff.
4073 (petra) is "a projecting rock, cliff (feminine noun) . . . 4074 (petros, the masculine form) however is a stone . . . such as a man might throw" (S. Zodhiates, Dict).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
a prim. wordDefinition
a (large mass of) rockNASB Translation
rock (10), rocks (3), rocky (2).
Thayer'sSTRONGS NT 4073: πέτραπέτρα
, from Homer
down; the Sept.
; a rock, ledge, cliff
a. properly: Matthew 7:24; Matthew 27:51, 60; Mark 15:46; Luke 6:48; 1 Corinthians 10:4 (on which see πνευματικός, 3 a.); a projecting rock, crag, Revelation 6:15f, rocky ground, Luke 8:6, 13.
b. a rock, large stone: Romans 9:33; 1 Peter 2:8 (7).
c. metaphorically, a man like a rock, by reason of his firmness and strength of soul: Matthew 16:18 (some interpretations regard the distinction (generally observed in classic Greek; see the commentaries and cf. Schmidt, Syn., chapter 51, §§ 4-6) between πέτρα, the massive living rock, and πέτρος, a detached but large fragment, as important for the correct understanding of this passage; others explain the different genders here as due first to the personal then to the material reference. Cf. Meyer, Keil, others; Green, Critical Note on John 1:43).<1>
Feminine of the same as Petros; a (mass of) rock (literally or figuratively) -- rock.
see GREEK Petros