Lexicon antechó: to hold against, i.e. to hold firmly to Original Word: ἀντέχομαιPart of Speech: Verb Transliteration: antechó Phonetic Spelling: (an-tekh'-om-ahee) Short Definition: I hold fast to Definition: trans: I hold against; intrans: I withstand; mid: I hold out against, hold firmly to, cleave to. HELPS word-Studies 472 antéxomai (from 473 /antí, "corresponding to" and 2192 /éxō, "have") – properly, proportionally lay hold of, i.e. as an equivalent (off-set) which "holds on to" in a way that matches the object grasped. [In Mt 6:24, 472 (antéxomai) particularly suggests, "to stick by one's rights" (MM).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom anti and echóDefinitionto hold against, i.e. to hold firmly to NASB Translationdevoted (2), help (1), holding fast (1).
Thayer's STRONGS NT 472: ἀντέχωἀντέχω: middle (present ἀντέχομαι); future ἀνθέξομαι; to hold before or against, hold back, withstand, endure; in the N. T. only in the middle to keep oneself directly opposite to anyone, hold to him firmly, cleave to, paying heed to him: τίνος, Matthew 6:24; Luke 16:13; τῶν ἀσθενῶν, to aid them, care for them, 1 Thessalonians 5:14; τοῦ λόγου, to hold to, hold it fast, Titus 1:9. ( Deuteronomy 32:41; Isaiah 56:4, 6; Proverbs 3:18, etc., and often in Greek writings.) Cf. Kühner, § 520 b. (2te Aufl. § 416, 2; cf. Jelf, § 536); Winers Grammar, 202 (190); ( Buttmann, 161 (140)).
Strong's hold fast, hold to, support. From anti and the middle voice of echo; to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for -- hold fast, hold to, support. see GREEK anti see GREEK echo |
|