stenochóreó: to be made narrow, to compressOriginal Word: στενοχωρέωPart of Speech:
I press upon, cramp, restrainDefinition:
(I keep some one in a tight place), I press upon, cramp, restrain.
Cognate: 4729 stenoxōréō (from 4728 /stenós, "narrow" and 5566/xōros, "an area, space") – properly, to restrict, keep in a closed space; hem in, severely cramp; (figuratively) holding back affection for someone, like when refusing to respond positively because of a closed heart (cf. L & N, 1, 25.54). In 2 Cor 4:8, Paul states God's grace kept him in difficult circumstances from feeling such. See 4730 (stenoxōria).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to be made narrow, to compressNASB Translation
crushed (1), restrained (2).
Thayer'sSTRONGS NT 4729: στενοχωρέωστενοχωρέω
; and this from στενός
, and χῶρος
1. intransitive, to be in a strait place (Machon in Athen. 13, p. 582 b.); to be narrow (Isaiah 49:19).
2. transitive, to straiten, compress, cramp, reduce to straits (Vulg.angustio) (Diodorus, Lucian, Herodian, others; (the Sept. Joshua 17:15; Judges 16:16; Isaiah 28:20; 4 Macc. 11:11)): passive tropically, of one sorely 'straitened' in spirit, 2 Corinthians 4:8; οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, ye are not straitened in us, ample space is granted you in our souls, i. e. we enfold you with large affection, 2 Corinthians 6:12; στενοχωρεῖσθε ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν, ye are straitened your own affections, so that there is no room there for us, i. e. you do not grant a place in your heart for love toward me, ibid.<1>
From the same as stenochoria; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp -- distress, straiten.
see GREEK stenochoria