stérizó: to make fast, establishOriginal Word: στηρίζωPart of Speech:
I fix firmly, strengthenDefinition:
(a) I fix firmly, direct myself towards, (b) generally met: I buttress, prop, support; I strengthen, establish.
4741 stērízō (from stēringks, "a support that fixes, plants down"; akin to 2476 /hístēmi, "to stand," having a duplication of the primitive Gk root/sta, "to make stand") – properly, set fast (fix); give support to secure (firmly establish); solidly plant (which eliminates vacillation).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
akin to stérigx (support, prop)Definition
to make fast, establishNASB Translation
confirm (1), determined (1), establish (2), established (2), fixed (1), strengthen (6), strengthening (1).
Thayer'sSTRONGS NT 4741: στηρίζωστηρίζω
; future στηριξω
(as in the best Greek writings), and στηρίσω
(in 2 Thessalonians 3:3
, as in Jeremiah 17:5
, Jeremiah 3:12
; Jeremiah 24:6
; Ezekiel 14:8
; Sir. 6:37 (see references below)); 1 aorist ἐστήριξα
, and ἐστήρισα
, Luke 22:32 L T Tr WH
; Revelation 3:2 G L T Tr WH
, as in Judges 19:5, 8
; Ezekiel 6:2
; Proverbs 15:25
, etc.; cf. (WH
s Appendix, p. 170); Alexander Buttmann
(1873) Ausf. Sprchl. i., p. 372; Buttmann
, 36 (32); Kühner, § 343, i., p. 910; (Veitch
, under the word)); passive, perfect ἐστηριγμαι
; 1 aorist ἐστηρίχθην
a support; akin to στερεός
, which see, στερρός
, and German stärken
; cf. Curtius
, § 222); from Homer
a. to make stable, place firmly, set fast, fix: ἐστήρικται (χάσμα), is fixed, Luke 16:26; στηρίζω τό πρόσωπον, to set one's face steadfastly, keep the face turned (Ezekiel 6:2; Ezekiel 13:17; Ezekiel 15:7; etc.) τοῦ πορεύεσθαι εἰς with an accusative of place, a Hebrew expression (see πρόσωπον, 1 b. (and cf. Buttmann, § 140, 16 δ.; Winer's Grammar, 33)), Luke 9:51.
b. to strengthen, make firm; tropically (not so in secular authors) to render constant, confirm, one's mind (A. V. establish): τινα, Luke 22:32; (Acts 18:23 where R G ἐπιστηρίζων); Romans 1:11; Romans 16:25; 1 Thessalonians 3:2; 2 Thessalonians 3:3; 1 Peter 5:10 (here Rec. has 1 aorist optative 3 person singular στηρίξαι); Revelation 3:2; τήν καρδίαν τίνος, 1 Thessalonians 3:13; James 5:8; τινα ἐν τίνι, 2 Thessalonians 2:17; 2 Peter 1:12. (Compare: ἐπιστηρίζω.)<1>
From a presumed derivative of histemi (like stereos); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm -- fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.
see GREEK histemi
see GREEK stereos