sumpléroó: to fill up completely, hence to fulfillOriginal Word: συμπληρόωPart of Speech:
I fill completelyDefinition:
I fill completely; pass: I am completed.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to fill up completely, hence to fulfillNASB Translation
approaching (1), come (1), swamped (1).
Thayer'sSTRONGS NT 4845: συμπληρόωσυμπληρόω
(in Acts T WH συνπληρόω
, II. at the end)), συμπλήρω
: passive, present infinitive συμπληροῦσθαι
; imperfect συνεπληρουμην
; from Herodotus
1. to fill completely: συνεπληροῦντο (R. V. they were filling with water), of the navigators (as sometimes in Greek writings what holds of the ship is applied to those on board; cf. Kypke, Observations, i., p. 248), Luke 8:23.
2. to complete entirely, be fulfilled: of time (see πληρόω, 2 b. ἆ.), passive, Luke 9:51 (R. V. well nigh come); Acts 2:1.<1>
From sun and pleroo; to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete) -- (fully) come, fill up.
see GREEK sun
see GREEK pleroo