sunanapauomai: to lie down to rest with, fig. to be refreshed in spirit withOriginal Word: συναναπαύομαιPart of Speech:
I rest along withDefinition:
I rest along with.
4875 synanapaúomai (from 4862 /sýn, "identified with" and 373 /anapaúō, "pause completely") – properly, pause together, i.e. when people enjoy God's unique rest together which only results from first fighting God's battles in the unity of the Spirit. It only occurs in Ro 15:32 in reference to the Roman Christians coming alongside Paul to "struggle together" against those opposing his important mission to help the suffering saints in Jerusalem.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
and the mid. of anapauóDefinition
to lie down to rest with, fig. to be refreshed in spirit withNASB Translation
Thayer'sSTRONGS NT 4875: συναναπαύομαισυναναπαύομαι
: 1 aorist subjunctive συναναπαύσωμαι
; to take rest together with
, with one, Isaiah 11:6
; to sleep together, to lie with,
of husband and wife (Dionysius Halicarnassus
); metaphorically, τίνι
, to rest or refresh one's spirit with one
(i. e. to give and get refreshment by mutual contact), Romans 15:32
Middle from sun and anapano; to recruit oneself in company with -- refresh with.
see GREEK sun
see GREEK anapano