trechó: to runOriginal Word: τρέχωPart of Speech:
I run, exercise myselfDefinition:
I run, exercise myself, make progress.
5143 tréxō – properly, to run (like an athlete competing in the ancient Greek games); (figuratively) advance speedily, like an athlete moving forward with full effort and directed purpose (see 1 Cor 9:24).
5143 /tréxō) ("running wide-open") conveys intense desire to get to the goal as quickly as possible. 5143 (tréxō) was used of "runners in a race, of swiftness or of effort to attain an end (so Herodotus, Eur., etc.)" (A-S).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
a prim. verbDefinition
to runNASB Translation
ran (7), run (7), running (3), runs (1), rushing (1), spread rapidly (1).
Thayer'sSTRONGS NT 5143: δράμωδράμω
, to run,
STRONGS NT 5143: τρέχωτρέχω; imperfect ἔτρεχον; 2 aorist ἔδραμον; from Homer down; the Sept. for רוּץ; to run;
a. properly: of persons in haste, Mark 5:6; John 20:2, 4; with a telic infinitive Matthew 28:8; δραμών with a finite verb, Matthew 27:48; Mark 15:36; Luke 15:20; τρέχω ἐπί with an accusative of place, Luke 24:12 (T omits; L Tr brackets WH reject the verse); εἰς πόλεμον, Revelation 9:9; of those who run in a race-course (ἐν σταδίῳ), 1 Corinthians 9:24, 26.
b. metaphorically: of doctrine rapidly propagated, 2 Thessalonians 3:1 (R. V. run); by a metaphor taken from the runners in a race, to exert oneself, strive hard; to spend one's strength in performing or attaining something: Romans 9:16; Galatians 5:7; εἰς κενόν, Galatians 2:2 (Winers Grammar, 504 (470); Buttmann, § 148, 10); Philippians 2:16; τόν ἀγῶνα, Hebrews 12:1 (see ἀγών, 2); the same expression occurs in Greek writings, denoting to incur extreme peril, which it requires the exertion of all one's efforts to overcome, Herodotus 8, 102; Euripides, Or. 878; Alc. 489; Electr. 883; Iph. Aul. 1456; Dionysius Halicarnassus 7, 48, etc.; miserabile currunt certamen, Stat. Theb. 3,116. (Compare: εἰστρέχω, κατατρέχω, περιτρέχω, προτρέχω, προστρέχω, συντρέχω, ἐπιτρέχω συντρέχω, ὑποτρέχω.)<1>
STRONGS NT 5143a: τρῆματρῆμα, τρήματος, τό (τιτράω, τιτρημι, ΤΡΑΩ, to bore through, pierce), a perforation, hole: βελόνης, Luke 18:25 L T Tr WH; (ῤαφίδος, Matthew 19:24 WH text). (Aristophanes, Plato, Aristotle, Plutarch, others.)<1> 1>
Apparently a primary verb (properly, threcho; compare thrix); which uses dremo drem'-o (the base of dromos) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively) -- have course, run.
see GREEK thrix
see GREEK dromos