hupéreteó: to serve as a rower, to minister to, serveOriginal Word: ὑπηρετέωPart of Speech:
I minister to, serveDefinition:
I minister to, serve.
Cognate: 5256 hypēretéō – properly, to serve under direct authority (literally, as a rower on a ship). In classical Greek, 5256 /hypēretéō ("serving, supporting") is always metaphorical for "ministering to, to serve" (A-S). See 5257 (hypēretēs).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to serve as a rower, to minister to, serveNASB Translation
ministered (1), ministering (1), served (1).
Thayer'sSTRONGS NT 5256: ὑπηρετέωὑπηρετέω
; 1 aorist ὑπηρέτησα
; from Herodotus
down; to be ὑπηρέτης
(which see), properly,
a. to act as rower, to row, (Diodorus, Aelian).
b. to minister, render service: τίνι, Acts 13:36; Acts 20:34; Acts 24:23.<1>
minister unto, serve.
From huperetes; to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve -- minister (unto), serve.
see GREEK huperetes