Lexicon chronos: time Original Word: χρόνος, ου, ὁPart of Speech: Noun, Masculine Transliteration: chronos Phonetic Spelling: (khron'-os) Short Definition: time, a particular time, season Definition: time, a particular time, season. HELPS word-Studies 5550 xrónos – time (in general), especially viewed in sequence (a "succession of moments"); time in duration in the physical-space world, sovereignly apportioned by God to each person. 5550 /xrónos ("time in sequence, duration") especially expresses time quantitatively – in contrast to 2450 /Ioudaízō ("opportune time") which portrays time qualitatively ("time as opportunity"). NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. word Definitiontime NASB Translationage (1), all (1), delay (1), exact time (1), long (5), long ages (2), long* (1), period (2), time (30), times (5), while (5).
Thayer's STRONGS NT 5550: χρόνοςχρόνος, χρόνου, ὁ, from Homer down, the Sept. for יום, עֵת, etc. time: Hebrews 11:32; Revelation 10:6; ὁ χρόνος τοῦ φαινομένου ἀστέρος, the time since the star began to shine (cf. φαίνω, 2 a.), Matthew 2:7; ( ὁ χρόνος τοῦ τεκεῖν αὐτήν ( Genesis 25:24), Luke 1:57 ( Buttmann, 267 (230); cf. Winer's Grammar, § 44, 4 a.)); τῆς ἐπαγγελίας, Acts 7:17; τῆς παροικίας, 1 Peter 1:17; χρονοι ἀποκαταστάσεως, Acts 3:21; οἱ χρονοι τῆς ἀγνοίας, Acts 17:30; χρόνου διαγενομένου, Acts 27:9; πόσος χρόνος ἐστιν, ὡς τοῦτο γέγονεν, Mark 9:21; ὁ παρεληλυθώς χρόνος, 1 Peter 4:3 (where Rec. adds τοῦ βίου); τεσσαρακονταετής, Acts 7:23; Acts 13:18; στιγμή χρόνου, Luke 4:5; πλήρωμα τοῦ χρόνου, Galatians 4:4; ποιεῖν ((which see, II. d.) to spend) χρόνον, Acts 15:33; Acts 18:23; βιῶσαι τόν ἐπίλοιπον χρόνον, 1 Peter 4:2; διδόναι χρόνον τίνι (i. e. a space of time, respite), ἵνα etc. Revelation 2:21 (( Josephus, b. j. 4, 3, 10)); plural joined with καιροί, Acts 1:7; 1 Thessalonians 5:1 (see καιρός, 2 e., p. 319a); ἐπ' ἐσχάτων ( L T Tr WH ἐσχάτου) τῶν χρόνων (see ἔσχατος, 1 at the end), 1 Peter 1:20; (add, ἐπ' ἐσχάτου τοῦ ( Tr WH omit τοῦ) χρόνου, Jude 1:18 L T Tr WH). with prepositions: ἄχρι, Acts 3:21; διά τόν χρόνον, on account of the length of time, Hebrews 5:12 ( Polybius 2, 21, 2; Alciphron 1, 26, 9); ἐκ χρόνων ἱκανῶν, for a long time, Luke 8:27 ( R G L Tr marginal reading (see below)); ἐν χρόνῳ, Acts 1:6, 21; ἐν ἐσχάτῳ χρόνῳ, Jude 1:18 Rec.; ἐπί χρόνον ( A. V. for a while), Luke 18:4; ἐπί πλείονα χρόνον ( A. V. a longer time), Acts 18:20; ἐφ' ὅσον χρόνον for so long time as, so long as, Romans 7:1; 1 Corinthians 7:39; Galatians 4:1; κατά τόν χρόνον, according to (the relations of) the time, Matthew 2:16; μετά πολύν χρόνον, Matthew 25:19; μετά τοσοῦτον χρόνον Hebrews 4:7; πρό χρόνων αἰωνίων ( R. V. before times eternal), 2 Timothy 1:9; Titus 1:2. the dative is used to express the time during which something occurs (dative of duration of time, cf. Winers Grammar, § 31, 9; ( Buttmann, § 133, 26)): ( χρόνῳ ἱκανῷ, for a long time, Luke 8:27 T Tr text WH); ἱκανῷ χρόνῳ, Acts 8:11; ( τοσούτῳ χρόνῳ, John 14:9 L T Tr marginal reading WH marginal reading); πολλοῖς χρόνοις ( R. V. marginal reading of a long time ( A. V. oftentimes); cf. πολύς, c.), Luke 8:29; αἰωνίοις ( R. V. through times eternal), Romans 16:25. the accusative is used in answer to the question how long: χρόνον, for a while, Acts 19:22. Revelation 6:11 (where in R L T Tr WH μικρόν is added); also χρόνον τινα ( A. V. a while), 1 Corinthians 16:7; ὅσον χρόνον ( A. V. while), Mark 2:19; χρόνους ἱκανούς, for a long time, Luke 20:9; μικρόν χρόνον, John 7:33; John 12:35; Revelation 20:3; πολύν χρόνον John 5:6; τοσοῦτον χρόνον, John 14:9 ( R G Tr text WH text); ἱκανόν ( A. V. long time), Acts 14:3; οὐκ ὀλίγον ( R. V. no little time), Acts 14:28; τόν πάντα χρόνον, Acts 20:18. (On the ellipsis of χρόνος in such phrases as ἀφ' οὗ, ἐν τῷ ἑξῆς ( Luke 7:11 L marginal reading Tr text WH text), ἐν τῷ καθεξῆς ( Luke 8:1), ἐξ ἱκανοῦ, etc., see ἀπό, I. 4 b., p. 58b top, ἑξῆς, καθεξῆς, ἐκ IV. 1, etc. Synonym: see καιρός, at the end; cf. αἰών, at the end.)
Strong's time, season Of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from kairos, which designates a fixed or special occasion; and from aion, which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while. see GREEK kairos see GREEK aion |