| | Lexicon atimia: dishonorOriginal Word: ἀτιμία, ας, ἡPart of Speech: Noun, FeminineTransliteration: atimiaPhonetic Spelling: (at-ee-mee'-ah)Short Definition: disgrace, dishonorDefinition: disgrace, dishonor; a dishonorable use. HELPS word-Studies Cognate: 819 atimía – dishonor (perceived as without recognized value, worth.  See 820 (atimos). NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin from atimosDefinition dishonorNASB Translation common use (1), degrading (1), dishonor (4), shame (1). 
Thayer'sSTRONGS NT 819: ἀτιμίαἀτιμία , ἀτιμίας , ἡ  (ἄτιμος ), dishonor, ignominy, disgrace  (from Homer  down): 1 Corinthians 11:14 ; opposed to δόξα , 2 Corinthians 6:8 ; 1 Corinthians 15:43  (ἐν ἀτιμία  namely, ὄν , in a state of disgrace, used of the unseemliness and offensiveness of a dead body); κατ' ἀτιμίαν  equivalent to ἀτιμως , with contempt namely, of myself, 2 Corinthians 11:21  (R. V. by way of disparagement,  cf.  κατά , II. at the end); πάθη ἀτιμίας  base lusts, vile passions, Romans 1:26 , cf. Winer s Grammar, § 34, 3b.; (Buttmann , § 132, 10). εἰς ἀτιμίαν  for a dishonorable use, of vessels, opposed to τιμή : Romans 9:21 ; 2 Timothy 2:20 . 
 
 
 
Strong's dishonor, reproach, shame, vile.  From atimos; infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace -- dishonour, reproach, shame, vile.  see GREEK atimos  | 
 |