873. aphorizó
Jump to: LexiconHelpsNasecThayer'sStrong's
Lexicon
aphorizó: to mark off by boundaries from, i.e. set apart
Original Word: ἀφορίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: aphorizó
Phonetic Spelling: (af-or-id'-zo)
Short Definition: I rail off, separate, place apart
Definition: I rail off, separate, place apart.

HELPS word-Studies

873 aphorízō (from 575 /apó, "separated from" and 3724 /horízō, "make boundaries") – properly, separate from a boundary, i.e. a previous condition/situation (note the prefix, apo).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from apo and horizó
Definition
to mark off by boundaries from, i.e. set apart
NASB Translation
hold...aloof (1), ostracize (1), separate (2), separates (1), set...apart (1), set apart (2), take (1), took away (1).

Thayer's
STRONGS NT 873: ἀφορίζω

ἀφορίζω; imperfect ἀφωριζον; Attic future ἀφοριω Matthew 25:32 (T WH ἀφορίσω); (Winers Grammar, § 13, the passage cited; Buttmann, 37 (32)); 1 aorist ἀφώρισα; passive, perfect participle ἀφωρισμένος; 1 aorist imperative ἀφορίσθητε; (ὁρίζω to make a ὅρος or boundary); "to mark off from (ἀπό) others by boundaries, to limit, to separate": ἑαυτόν, from others, Galatians 2:12; τούς μαθητάς, from those unwilling to obey the gospel, Acts 19:9; ἐκ μέσου τινων, Matthew 13:49; ἀπό τίνος, . Passive in a reflexive sense: 2 Corinthians 6:17. absolutely: in a bad sense, to exclude as disreputable, Luke 6:22; in a good sense, τινα εἰς τί, to appoint, set apart, one for some purpose (to do something), Acts 13:2; Romans 1:1; τινα followed by a telic infinitive, Galatians 1:15 ((?) see the commentaries at the passage). ((Sophocles), Euripides, Plato, Isocrates, Demosthenes, Polybius, others; very often in the Sept. especially for הִבְדִּיל, הֵנִיף, הֵרִים, סָגַר, etc.)



Strong's
divide, separate, sever.

From apo and horizo; to set off by boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc. -- divide, separate, sever.

see GREEK apo

see GREEK horizo

872
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com