Lexicon biazó: to force Original Word: βίαζομαιPart of Speech: Verb Transliteration: biazó Phonetic Spelling: (bee-ad'-zo) Short Definition: I use force, violence, suffer violence Definition: (a) mid: I use force, force my way, come forward violently, (b) pass: I am forcibly treated, suffer violence. HELPS word-Studies 971 biázō – properly, to use power to forcibly seize, laying hold of something with positive aggressiveness. 971 /biázō ("to advance forcefully") is only used twice in the NT (both times positively). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom biaDefinitionto force NASB Translationforcing his way (1), suffers violence (1).
Thayer's STRONGS NT 971: βιάζωβιάζω: ( βία); to use force, to apply force; τινα, to force, inflict violence on, one; the active is very rare and almost exclusively poetic (from Homer down); passive ( Buttmann, 53 (46)) in Matthew 11:12 ἡ βασιλεία τοῦ οὐρανοῦ βιάζεται, the kingdom of heaven is taken by violence, carried by storm, i. e. a share in the heavenly kingdom is sought for with the most ardent zeal and the intensest exertion; cf. Xenophon, Hell. 5, 2, 15 (23) πόλεις τάς βεβιασμενας; (but see Weiss, James Morison, Norton, in the place cited). The other explanation: the kingdom of heaven suffereth violence namely, from its enemies, agrees neither with the time when Christ spoke the words, nor with the context; cf. Fritzsche, DeWette, Meyer, at the passage, middle, βιάζομαι followed by εἰς τί to force one's way into a thing, ( ἐς τήν Ποτιδαιαν, Thucydides 1, 63; ἐς τό ἔξω, 7, 69; εἰς τήν παρεμβολήν, Polybius 1, 74, 5; εἰς τά ἐντός, Philo, vit. Moys. i., § 19; εἰς τό στρατόπεδον, Plutarch, Otho 12, etc.): εἰς τήν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, to get a share in the kingdom of God by the utmost earnestness and effort, Luke 16:16. (Compare: παραβιάζομαι.)
Strong's press, suffer violence. From bios; to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized -- press, suffer violence. see GREEK bios |