baad: away from, behind, about, on behalf ofOriginal Word: בְּעַדPart of Speech:
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
from an unused wordDefinition
away from, behind, about, on behalf ofNASB Translation
about (2), account (1), around (2), because (1), behalf (4), behind (7), behind* (3), over (1), sake (2), through (9), what concerns (1).
Brown-Driver-Briggs בַּ֫עַד105 substantive
, with a Genitive, in separation from
, in usage a
preposition away from, behind, about, on behalf of (Arabic , of time, after) — absolute Songs 4:1,3; Songs 6:7, elsewhere construct בְּעַד, with suffix בַּעֲדִי Exodus 8:24 +, בַּעֲדֵנִי Psalm 139:11; בַּעַדְךָ Genesis 20:7 +; בַּעֲדוֺ etc.; 1 plural בַּעֲדֵנוּ, Amos 9:10 בַּעֲדֵינוּ; בַּעַדְכֶם 1 Samuel 7:5 +; בַּעֲדָם Leviticus 9:7 +; —
a. with verbs of falling, letting down, leaning forward so as to look out, through (literally away from) a window, etc.: Joshua 2:15 and she let him down by a cord בְּעַד הַחַלּוֺן away from the window, i.e. out through it, 1 Samuel 19:12; 2 Samuel 20:21; 2 Kings 1:2 and A. fell בְּעַד הַשְּׂבָּכָה out through the lattice; Genesis 26:8; Judges 5:28 out through the window נִשְׁקְפָה she looked forth (literally leant forward), 2 Samuel 6:26 +; pregnantly Job 22:13 will he judge בְּעַד עֲרָפֶל (looking) out through the thick clouds ? Conversely Joel 2:9 in through the windows they come (the locusts) as a thief.
b. idiomatic with verbs of shutting, especially סָגַר בְּעַד to shut behind or upon — whether oneself, Judges 9:51 and they entered the tower וַיִּסְגְּרוּ בַּעֲדָם and shut (the doors) upon themselves (that is, from the inside), 2 Kings 4:4,5,33; Isaiah 26:20; or another, Genesis 7:16 בַּעֲדוֺ ׳וַיִּסְגֹּר י and ׳י shut behind or upon him (that is, from the outside), i.e. shut him in, Judges 3:23 (the suffix in בַּעֲדוֺ referrring to Eglon), 2 Kings 4:21 (but N.B. persons leaving a room shut the door אַחֲרֵי themselves Genesis 19:6; 2 Samuel 13:17,18): see also Judges 3:22; 1 Samuel 1:6 בְּעַד רַחְמָהּ ׳סָגַּר י (compare Genesis 20:18 עָצַר בְּעַד רֶחֶם), Job 9:7 חָתַם בְּעַד to seal up, Job 1:10; Job 3:23 שׂוּךְ (הֵסֵךְ) בְּעַד to make a hedge about, Lamentations 3:7 גָּדַר בְּעַד to fence about. Somewhat peculiarly Lam 9:10 (who say,) Evil will not draw near, or come in front בַּעֲדֵינוּ so as to be about us (but Gr עָדֵינוּ unto us), Joel 2:8 (of the locusts) בְּעַד הַשֶּׁלַח יִמֹּ֑לוּ (probably) in among the weapons they throw themselves (i.e. they pass about and between them without being injured or having their course impeded), 1 Samuel 4:18 and Eli fell backward בְּעַד יַד הַשַּׁעַר, i.e. (si vera 1.) about the side of the gate: but text dubious; see Dr. Without a verb Jonah 2:7 the earth, בְּרִיחֶיהָ בַעֲדִי her bars were upon me (or about me) for ever, Psalm 139:11 night shall be the light about me, Psalm 3:4 thou מָגֵּן בַּעֲדִי art a shield about me. Hence
c. after a verb of protecting, Zechariah 12:8 in that day בְּעַד יושׁב ׳יָגֵןי ירושׁלם will ׳י give protection about, etc.
2 metaph. on behalf of (ὑπέρ); very frequently after הִתְמַּלֵּל Genesis 20:7; Numbers 21:7; 1 Samuel 7:5; Psalm 72:15 +; also with other verbs of entreating Exodus 8:24; 1 Samuel 7:9, or consulting (דָּרַשׁ) Isaiah 8:19; 2 Kings 22:13; Jeremiah 21:2; with כִּמֶּר atone Exodus 32:30; Leviticus 9:7; Leviticus 11:6,11 +, עָשָׂה (= offer) Ezekiel 45:22: see also 2 Samuel 10:12; 2 Samuel 12:16; Isaiah 37:4; Jeremiah 7:16; Jeremiah 11:4; Ezekiel 22:30; Proverbs 20:16; Proverbs 27:13; Psalm 138:8; Job 2:4 עוֺר בְּעַד עוֺר (see עוֺר), Job 6:22. Almost = for the sake of, an account of Proverbs 6:26; Jeremiah 11:14 (but ᵐ5. ᵑ6 ᵑ9 ᵑ7 and many MSS. בְּעֵת רָעָתָם, compare Jeremiah 11:12; Jeremiah 15:11). Isaiah 32:14 hill and watch-tower הָיָה בְעַד מְעָרוֺת are come to be on behalf of (i.e. take the place of, serve as) caves for ever: but use is singular, and בְּעַד is probably only dittograph from מער in מערות (so Gr). — With מִן, ׳מִבַּעַד לְ (compare ׳מִמַּעַל לְ, ׳מִתַּחַת לְ): Songs 4:1,3; Songs 6:7 thine eyes are doves מִבַּעַד לְצַמָּתֵךְ from behind thy veil. compare on בַּעַד GrätzMonatsschrift, 1879, 49 ff.
about, at by means of, for, over, through, up on, within
From ad with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc. -- about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
see HEBREW ad