I. עָדָה verb pass on, advance
) pass by
, also run
= Ethiopic pass by
; Aramaic עדי go along, go by
(often for Hebrew עָבַר
, Aph`el remove
; Syriac pass by, come
, with fall upon
Qal Perfect3masculine singular עָדָה Job 28:8 the fierce lion hath not advanced upon it (that is, the way).
Hiph`il Participle מַעֲדֶה בֶּגֶד Proverbs 25:20 removing a garment (compare Prov 38:19 ᵑ7, Jonah 3:6 Hebrew and ᵑ7).
II. עָדָה verb ornament, deck oneself (Aramaic in derivatives עִידּוּת, ornament; compare perhaps עֲדִיתָא, scurf, scab; Arabic mange, scab, etc. [as sheathing, orexcrescence ?], also broad stone for covering grave, etc., Lane1979); —
Qal Perfect2feminine singular וְעָדִית Ezekiel 23:40; Imperfect3feminine singular תַּעְדֶּה Isaiah 61:10, וַתַּ֫עַד Hosea 2:15; 2feminine singular תַּעְדִּי Jeremiah 4:30; Jeremiah 31:4, וַתַּעְדִּי Ezekiel 16:13; 1singular suffix וָאֶעְדֵךְ Ezekiel 16:11; Imperative masculine singular עֲדֵהנָֿא Job 40:10; — ornament; usually
1. a. reflexive, deck oneself with, with accusative of (woman's) ornaments, of bride Isaiah 61:10 (simile; compare הִלְבִּישׁ va); figurative of Israel Hosea 2:15; Jeremiah 31:4; Jerusalem Jeremiah 4:30 (with accusative of cognate meaning; "" לָבַשׁ), Ezekiel 16:13 (מַלְבּוּשֵׁךְ in "" clause), Ezekiel 23:40 (with accusative of congnate meaning with verb).
b. metaphor, עֲדֵהנָֿא גָאוֺן וגוי Job 40:10 deck now thyself [Job] with majesty.
2 with 2. accusative, וָאֶעְדֵךְ עֶ֑דִי Ezekiel 16:11 and I decked thee [Jerusalem] with finery (? read