Lexicon tsaah: to stoop, bend, incline Original Word: צָעָהPart of Speech: Verb Transliteration: tsaah Phonetic Spelling: (tsaw-aw') Short Definition: exile NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definitionto stoop, bend, incline NASB Translationexile (1), lain down (1), marching (1), tip (1), tip him over (1).
Brown-Driver-Briggs [ צָעָה] verb stoop, bend, incline (Arabic ( , ) incline, lean, compare also ); — Qal Participle 1 צֹעֶה Isaiah 51:14 one stooping (under a burden), Isaiah 63:1 bending (forward or backward; from abundant strength), but read probably צֹעֵד marching (Lo Gr Che Du Di-Kit and others); feminine אַתְּ צֹעָה זֹּנָה Jeremiah 2:20 (in sensu obscoeno). 2 transitive (= Pi`el q. v.) plural צֹעִים Jeremiah 48:12 men inclining, tipping a vessel, to empty it. Pi`el Perfect3plural suffix וְצֵעֻהוּ Jeremiah 48:12 I will send tippers and they shall tip him over (Moab, under figure of vessel).
Strong's captive exile, travelling, cause to wanderer A primitive root; to tip over (for the purpose of spilling or pouring out), i.e. (figuratively) depopulate; by implication, to imprison or conquer; (reflexive) to lie down (for coitus) -- captive exile, travelling, (cause to) wander(-er). |
|