Parallel Strong's Berean Study BibleAnd you are to drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.” Young's Literal Translation and it hath been, from the brook thou dost drink, and the ravens I have commanded to sustain thee there.’ King James Bible And it shall be, [that] thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there. Hebrew Andוְהָיָ֖ה (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be you are to drink תִּשְׁתֶּ֑ה (tiš·teh) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 8354: To imbibe from the brook, מֵהַנַּ֣חַל (mê·han·na·ḥal) Preposition-m, Article | Noun - masculine singular Strong's 5158: A stream, a winter torrent, a, valley, a shaft and I have commanded צִוִּ֔יתִי (ṣiw·wî·ṯî) Verb - Piel - Perfect - first person common singular Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order the ravens הָעֹרְבִ֣ים (hā·‘ō·rə·ḇîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 6158: A raven to feed you לְכַלְכֶּלְךָ֖ (lə·ḵal·kel·ḵā) Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | second person masculine singular Strong's 3557: To keep in, to measure, to maintain there.” שָֽׁם׃ (šām) Adverb Strong's 8033: There, then, thither |