Parallel Strong's Berean Study Bible“At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you are to anoint him leader over My people Israel; he will save them from the hand of the Philistines. For I have looked upon My people, because their cry has come to Me.” Young's Literal Translation ‘At this time tomorrow, I send unto thee a man out of the land of Benjamin—and thou hast anointed him for leader over My people Israel, and he hath saved My people out of the hand of the Philistines; for I have seen My people, for its cry hath come in unto Me.’ King James Bible To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him [to be] captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me. Hebrew “At this timeכָּעֵ֣ת ׀ (kā·‘êṯ) Preposition-k, Article | Noun - common singular Strong's 6256: Time, now, when tomorrow מָחָ֡ר (mā·ḥār) Adverb Strong's 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter I will send אֶשְׁלַח֩ (’eš·laḥ) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out you a man אִ֜ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person from the land מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Benjamin, בִּנְיָמִ֗ן (bin·yā·min) Noun - proper - masculine singular Strong's 1144: Benjamin -- 'son of the right hand', youngest son of Jacob, also the name of two other Israelites and you are to anoint him וּמְשַׁחְתּ֤וֹ (ū·mə·šaḥ·tōw) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular Strong's 4886: To rub with oil, to anoint, to consecrate, to paint leader לְנָגִיד֙ (lə·nā·ḡîḏ) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 5057: A commander, civil, military, religious, honorable themes over עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against My people עַמִּ֣י (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Israel; יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc he will deliver וְהוֹשִׁ֥יעַ (wə·hō·wō·šî·a‘) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor them עַמִּ֖י (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock from the hand מִיַּ֣ד (mî·yaḏ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 3027: A hand of the Philistines. פְּלִשְׁתִּ֑ים (pə·liš·tîm) Noun - proper - masculine plural Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia For כִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I have looked upon רָאִ֙יתִי֙ (rā·’î·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 7200: To see My people, עַמִּ֔י (‘am·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock because כִּ֛י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction their cry צַעֲקָת֖וֹ (ṣa·‘ă·qā·ṯōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 6818: A cry, outcry has come בָּ֥אָה (bā·’āh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to Me.� אֵלֶ֨יךָ (’ê·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to |