Parallel Strong's Berean Study BibleThis continued day after day until two full years had passed. Finally, his intestines came out because of his disease, and he died in severe pain. And his people did not make a fire in his honor as they had done for his fathers. Young's Literal Translation and it cometh to pass, from days to days, and at the time of the going out of the end of two years, his bowels have gone out with his sickness, and he dieth of sore diseases, and his people have not made for him a burning like the burning of his fathers. King James Bible And it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. And his people made no burning for him, like the burning of his fathers. Hebrew This continuedוַיְהִ֣י (way·hî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be day לְיָמִ֣ים ׀ (lə·yā·mîm) Preposition-l | Noun - masculine plural Strong's 3117: A day after day מִיָּמִ֡ים (mî·yā·mîm) Preposition-m | Noun - masculine plural Strong's 3117: A day until two שְׁנַ֗יִם (šə·na·yim) Number - md Strong's 8147: Two (a cardinal number) full years לְיָמִ֣ים (lə·yā·mîm) Preposition-l | Noun - masculine plural Strong's 3117: A day passed. צֵ֨את (ṣêṯ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim Finally, הַקֵּ֜ץ (haq·qêṣ) Article | Noun - masculine singular Strong's 7093: An extremity, after his intestines מֵעָיו֙ (mê·‘āw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 4578: The intestines, the abdomen, sympathy, a vest, the stomach, the uterus, the heart came out יָצְא֤וּ (yā·ṣə·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim because of עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with his disease, חָלְי֔וֹ (ḥā·lə·yōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 2483: Malady, anxiety, calamity and he died וַיָּ֖מָת (way·yā·māṯ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill in severe רָעִ֑ים (rā·‘îm) Adjective - masculine plural Strong's 7451: Bad, evil pain. בְּתַחֲלֻאִ֣ים (bə·ṯa·ḥă·lu·’îm) Preposition-b | Noun - masculine plural Strong's 8463: A malady And his people עַמּ֛וֹ (‘am·mōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock did not וְלֹא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no make עָ֨שׂוּ (‘ā·śū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6213: To do, make a fire שְׂרֵפָ֖ה (śə·rê·p̄āh) Noun - feminine singular Strong's 8316: Cremation in his honor ל֥וֹ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew as they had done כִּשְׂרֵפַ֥ת (kiś·rê·p̄aṯ) Preposition-k | Noun - feminine singular construct Strong's 8316: Cremation for his fathers. אֲבֹתָֽיו׃ (’ă·ḇō·ṯāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 1: Father |