Parallel Strong's Berean Study Bible“If not,” said Absalom, “please let my brother Amnon go with us.” “Why should he go with you?” the king asked. Young's Literal Translation And Absalom saith, ‘If not—let, I pray thee, Amnon my brother go with us;’ and the king saith to him, ‘Why doth he go with thee?’ King James Bible Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee? Hebrew “If not,”וָלֹ֕א (wā·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no said וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say Absalom, אַבְשָׁל֔וֹם (’aḇ·šā·lō·wm) Noun - proper - masculine singular Strong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites “please נָ֥א (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' let my brother אָחִ֑י (’ā·ḥî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 251: A brother, ) Amnon אַמְנ֣וֹן (’am·nō·wn) Noun - proper - masculine singular Strong's 550: Amnon -- 'faithful', two Israelites go יֵֽלֶךְ־ (yê·leḵ-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk with us.” אִתָּ֖נוּ (’it·tā·nū) Preposition | first person common plural Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among “Why לָ֥מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what should he go יֵלֵ֖ךְ (yê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk with you?” עִמָּֽךְ׃ (‘im·māḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's 5973: With, equally with the king הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king asked. וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say |