Parallel Strong's Berean Study BibleWe devoted them to destruction, as we had done to Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children of every city. Young's Literal Translation and we devote them, as we have done to Sihon king of Heshbon, devoting every city, men, the women, and the infants; King James Bible And we utterly destroyed them, as we did unto Sihon king of Heshbon, utterly destroying the men, women, and children, of every city. Hebrew We completely destroyedוַנַּחֲרֵ֣ם (wan·na·ḥă·rêm) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common plural Strong's 2763: To seclude, to devote to religious uses, to be blunt as to the nose them, אוֹתָ֔ם (’ō·w·ṯām) Direct object marker | third person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case as כַּאֲשֶׁ֣ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that we had done עָשִׂ֔ינוּ (‘ā·śî·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 6213: To do, make to Sihon לְסִיחֹ֖ן (lə·sî·ḥōn) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 5511: Sihon -- a king of the Amorites king מֶ֣לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Heshbon, חֶשְׁבּ֑וֹן (ḥeš·bō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 2809: Heshbon -- a place East of the Jordan destroying הַחֲרֵם֙ (ha·ḥă·rêm) Verb - Hifil - Infinitive absolute Strong's 2763: To seclude, to devote to religious uses, to be blunt as to the nose the men, מְתִ֔ם (mə·ṯim) Noun - masculine plural Strong's 4962: An adult, a man women, הַנָּשִׁ֖ים (han·nā·šîm) Article | Noun - feminine plural Strong's 802: Woman, wife, female and children וְהַטָּֽף׃ (wə·haṭ·ṭāp̄) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 2945: A family of every כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every city. עִ֣יר (‘îr) Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement |