Exodus 32:12
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Why should the Egyptians declare, ‘He brought them out with evil intent, to kill them in the mountains and wipe them from the face of the earth’? Turn from Your fierce anger and relent from doing harm to Your people.

Young's Literal Translation
why do the Egyptians speak, saying, For evil He brought them out to slay them among mountains, and to consume them from off the face of the ground? turn back from the heat of Thine anger, and repent of the evil against Thy people.

King James Bible
Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people.

Hebrew
Why
לָמָּה֩ (lām·māh)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

should the Egyptians declare,
יֹאמְר֨וּ (yō·mə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

‘He brought them out
הֽוֹצִיאָם֙ (hō·w·ṣî·’ām)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

with evil intent,
בְּרָעָ֤ה (bə·rā·‘āh)
Preposition-b | Adjective - feminine singular
Strong's 7451: Bad, evil

to kill
לַהֲרֹ֤ג (la·hă·rōḡ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 2026: To smite with deadly intent

them in the mountains
בֶּֽהָרִ֔ים (be·hā·rîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country

and wipe
וּ֨לְכַלֹּתָ֔ם (ū·lə·ḵal·lō·ṯām)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent

them from
מֵעַ֖ל (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the face
פְּנֵ֣י (pə·nê)
Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

of the earth’?
הָֽאֲדָמָ֑ה (hā·’ă·ḏā·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 127: Ground, land

Turn
שׁ֚וּב (ūḇ)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

from Your fierce
מֵחֲר֣וֹן (mê·ḥă·rō·wn)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 2740: A burning of anger

anger
אַפֶּ֔ךָ (’ap·pe·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire

and relent
וְהִנָּחֵ֥ם (wə·hin·nā·ḥêm)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Imperative - masculine singular
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

from {doing}
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

harm
הָרָעָ֖ה (hā·rā·‘āh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's 7451: Bad, evil

to Your people.
לְעַמֶּֽךָ׃ (lə·‘am·me·ḵā)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


Exodus 32:11
Top of Page
Top of Page