Parallel Strong's Berean Study BibleAaron and all the Israelites looked at Moses, and behold, his face was radiant. And they were afraid to approach him. Young's Literal Translation and Aaron seeth—all the sons of Israel also—Moses, and lo, the skin of his face hath shone, and they are afraid of coming nigh unto him. King James Bible And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of his face shone; and they were afraid to come nigh him. Hebrew Aaronאַהֲרֹ֜ן (’a·hă·rōn) Noun - proper - masculine singular Strong's 175: Aaron -- an elder brother of Moses and all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the Israelites בְּנֵ֤י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son looked at וַיַּ֨רְא (way·yar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7200: To see Moses, מֹשֶׁ֔ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver and behold, וְהִנֵּ֥ה (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! his face פָּנָ֑יו (pā·nāw) Noun - common plural construct | third person masculine singular Strong's 6440: The face was radiant. קָרַ֖ן (qā·ran) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7160: To shoot out horns, rays And they were afraid וַיִּֽירְא֖וּ (way·yî·rə·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten to approach מִגֶּ֥שֶׁת (mig·ge·šeṯ) Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5066: To draw near, approach him. אֵלָֽיו׃ (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to |