Parallel Strong's Berean Study BibleFor by this time I could have stretched out My hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the earth. Young's Literal Translation for now I have put forth My hand, and I smite thee, and thy people, with pestilence, and thou art hidden from the earth. King James Bible For now I will stretch out my hand, that I may smite thee and thy people with pestilence; and thou shalt be cut off from the earth. Hebrew Forכִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction by this time עַתָּה֙ (‘at·tāh) Adverb Strong's 6258: At this time I could have stretched out שָׁלַ֣חְתִּי (šā·laḥ·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out My hand יָדִ֔י (yā·ḏî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 3027: A hand and struck וָאַ֥ךְ (wā·’aḵ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 5221: To strike you אוֹתְךָ֛ (’ō·wṯ·ḵā) Direct object marker | second person masculine singular Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case and וְאֶֽת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case your people עַמְּךָ֖ (‘am·mə·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock with a plague בַּדָּ֑בֶר (bad·dā·ḇer) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 1698: A pestilence to wipe you וַתִּכָּחֵ֖ד (wat·tik·kā·ḥêḏ) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - second person masculine singular Strong's 3582: To secrete, by act, word, to destroy off מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the earth. הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land |