6789. tsamath
Lexical Summary
tsamath: to put an end to, exterminate
Original Word: צָמַת
Transliteration: tsamath
Phonetic Spelling: (tsaw-math')
Part of Speech: Verb
Short Definition: to put an end to, exterminate
Meaning: to put an end to, exterminate
Strong's Concordance
consume, cut off, destroy, vanish

A primitive root; to extirpate (literally or figuratively) -- consume, cut off, destroy, vanish.


H6789. tsamath

[צָמַת‎] verb put an end to, exterminate, in poetry and (in

Qal, Pi`el) hyperbolic (properly compress, Late Hebrew id., press together; Arabic is be silent, II, IV.make speechless, silence; Syriac be silent (in Lexicons)); —

Qal Perfect3plural חַיָּ֑י ֗֗֗ צָֽמְתוּLamentations 3:63 = they have put an end to my life (Bu conjectures Pi`el).

Niph`al be ended, annihilated; Perfect1singular מִמְּנֵיאחשֶׁךְ נִצְמַתִּתJob 23:17 I am [not] annihilated because of (the) darkness; 3 plural נִצְמָ֑תוּ6:17 (of dried-up brooks).

Pi`el Perfect3feminine singular suffix צִמְּתַתְנִיPsalm 119:139 קִנְאָתִיhath put an end to me (it is so intense).

Pi`lel Perfect3plural suffix צִמְּתֻתוּנִי‎ (but read צִמְּתוּנִי‎ Ges§ 55d, or צִמְּתָ֑תְנִי‎) Hi [Ges§ 145k]; compare Bae) Psalm 88:17 thine alarms have annihilated me.

Hiph`il Perfect2masculine singular הִצְמַתָּהPsalm 73:27; Imperfect3masculine singular suffix יַצְמִיתֵם94:23 (twice in verse); 2masculine singular תַּצְמִית143:12, etc.; Imperative masculine singular suffix הַצְמִיתֵם54:7; Participle plural suffix מַצְמִיתַי69:5; — exterminate, annihilate, with accusative of person, subject Psalmist 18:41 = 2 Samuel 22:41 (read as in Psalms), Psalm 101:5; 101:8; his foes 69:5; ׳י54:7; 73:27; 94:23 (twice in verse); 143:12.


Top of Page
Top of Page