Parallel Strong's Berean Study BibleFor I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear them to pieces and then go away. I will carry them off where no one can rescue them. Young's Literal Translation For I [am] as a lion to Ephraim, And as a young lion to the house of Judah, I—I tear and go, I bear away, and there is no deliverer. King James Bible For I [will be] unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, [even] I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue [him]. Hebrew Forכִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I אָנֹכִ֤י (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I am like a lion כַשַּׁ֙חַל֙ (ḵaš·ša·ḥal) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 7826: A lion to Ephraim לְאֶפְרַ֔יִם (lə·’ep̄·ra·yim) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 669: Ephraim -- a son of Joseph, also his descendants and their territory and like a young lion וְכַכְּפִ֖יר (wə·ḵak·kə·p̄îr) Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 3715: A village, a young lion to the house לְבֵ֣ית (lə·ḇêṯ) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of Judah. יְהוּדָ֑ה (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites I, אֲנִ֨י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I [even] I, אֲנִ֤י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I will tear them to pieces אֶטְרֹף֙ (’eṭ·rōp̄) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 2963: To pluck off, pull to pieces, to supply with food and go away. וְאֵלֵ֔ךְ (wə·’ê·lêḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular Strong's 1980: To go, come, walk I will carry them off אֶשָּׂ֖א (’eś·śā) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 5375: To lift, carry, take [where] no one וְאֵ֥ין (wə·’ên) Conjunctive waw | Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle can rescue them. מַצִּֽיל׃ (maṣ·ṣîl) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver |