Lexical Summary taraph: to tear, rend, pluck Original Word: טָרַףTransliteration: taraph Phonetic Spelling: (taw-raf') Part of Speech: Verb Short Definition: to tear, rend, pluck Meaning: to pluck off, pull to pieces, to supply with food Strong's Concordance catch, without doubt, feed, rend in pieces, surely, tear in pieces A primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels) -- catch, X without doubt, feed, ravin, rend in pieces, X surely, tear (in pieces). Brown-Driver-Briggs H2963. taraph טָרַף verb tear, rend, pluck (Late Hebrew id., especially of wild beasts; Aramaic טָרַף tear, seize, especially of creditors; טְרֵיפָא torn flesh or animal; Arabic depasture, said of camel) — Qal Perfect טָרַף Job 16:9; טָרָ֑ף Hosea 6:1, etc.; Imperfect יִטְרֹף Psalm 7:3; וַיִּטְרֹף Amos 1:11 (but see below); יִטְרָ֑ף Genesis 49:27; אֶטְרֹף Hosea 5:14; Psalm 50:22; Infinitive לִטְרֹף 17:12; Participle active טֹרֵף Job 18:4, etc.; — tear rend, of wild beasts, Genesis 37:33 (J), 44:28 (J; infinitive absolute with Punic q. v. ), Exodus 22:12 (J E; infinitive absolute with Niph`al q. v.) Elsewhere only in simile and metaphor; simile of Gad's fierceness Deuteronomy 33:20 (like a lioness, poem); so of Benjamin Genesis 49:27 (as a wolf, poem); of the remnant of Jacob, like a young lion among sheep, וְטָרַף רָמַס Micah 5:7; of the wicked, Psalm 17:12 (lion), 7:3 object נַפְשִׁי (like a lion); 22:14 psalmist's foes like lion ("" שֹׁאֵג); Ezekiel 22:25 (טָ֑רֶף טֹרֵף), princes like wolves 22:27 (id.); metaphor of Israel's princes, like young lion 19:3, 6 (with טֶרֶף accusative of congnate meaning with verb); of Nineveh's king Nahum 2:13 (as lion); of God's treatment of the wicked Hosea 5:14 (like a lion), Psalm 50:22; subject wrath of God (אַף) conceived as assailing Job, Job 16:9 his wrath teareth and persecuteth me; compare וְיִרְמָּאֵנוּ טָרָ֖ף Hosea 6:1 subject ׳י ("" וְיַחְבְּשֵׁנוּ יַךְ; on tenses see Dr§ 84 β; 171, 174 n. 1); subject anger of Edom (absolute) Amos 1:11, but read perhaps וַיִּטֹּר for וַיִּטְרֹף and he kept his anger perpetually, so Ol on Psalm 103:9 We; בְּאַמּוֺ נַפְשׁוֺ טֹרֵף, said of Job by Bildad Job 18:4. Niph`al Imperfect of animal torn (by wild beasts) יִטָּרֵף טָרֹף Exodus 22:12 (JE); יִטָּרֵף also in prediction of judgment on people of Jerusalem Jeremiah 5:6. Pu`al Perfect יוֺסֵף טֹרַף טָרֹף Genesis 37:33 (J) Joseph has certainly been torn in pieces; compare ׳ט טֹרָ֑ף 44:28 (J). Hiph`il Imperative masculine singular suffix, note especially 2nd accusative חֻקִּי לָחֶם הַטְרִפֵנִי לֶחֶם, Proverbs 30:8 let me devour my appointed bread (of men, late; compare טֶרֶף 31:15, and Psalm 111:5; Malachi 3:10). |