Isaiah 47:2
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Take millstones and grind flour; remove your veil; strip off your skirt, bare your thigh, and wade through the streams.

Young's Literal Translation
Take millstones, and grind flour, Remove thy veil, draw up the skirt, Uncover the leg, pass over the floods.

King James Bible
Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.

Hebrew
Take
קְחִ֥י (qə·ḥî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 3947: To take

millstones
רֵחַ֖יִם (rê·ḥa·yim)
Noun - md
Strong's 7347: A mill-stone

and grind
וְטַ֣חֲנִי (wə·ṭa·ḥă·nî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 2912: To grind meal, to be a, concubine

flour;
קָ֑מַח (qā·maḥ)
Noun - masculine singular
Strong's 7058: Flour, meal

remove
גַּלִּ֨י (gal·lî)
Verb - Piel - Imperative - feminine singular
Strong's 1540: To denude, to exile, to reveal

your veil,
צַמָּתֵ֧ךְ (ṣam·mā·ṯêḵ)
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's 6777: (woman's) veil

strip off
חֶשְׂפִּי־ (ḥeś·pî-)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 2834: To strip off, to make naked, to drain away, bail up

your skirt,
שֹׁ֛בֶל (šō·ḇel)
Noun - masculine singular
Strong's 7640: Flowing skirt, train

bare
גַּלִּי־ (gal·lî-)
Verb - Piel - Imperative - feminine singular
Strong's 1540: To denude, to exile, to reveal

your thigh,
שׁ֖וֹק (šō·wq)
Noun - feminine singular
Strong's 7785: The, leg

wade through
עִבְרִ֥י (‘iḇ·rî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the streams.
נְהָרֽוֹת׃ (nə·hā·rō·wṯ)
Noun - masculine plural
Strong's 5104: A stream, prosperity

                                                                                                                                                                                                                                                           
BibleApps.com


Isaiah 47:1
Top of Page
Top of Page