Parallel Strong's Berean Study BibleTheir roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away from deliverance. Young's Literal Translation Its roaring [is] like a lioness, It roareth like young lions, And it howleth, and seizeth prey, And carrieth away safely, and there is none delivering. King James Bible Their roaring [shall be] like a lion, they shall roar {08675;07580:08804} like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry [it] away safe, and none shall deliver [it]. Hebrew Their roaringשְׁאָגָ֥ה (šə·’ā·ḡāh) Noun - feminine singular Strong's 7581: A rumbling, moan is like that of a lion; כַּלָּבִ֑יא (kal·lā·ḇî) Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 3833: To roar, a lion, they roar יִשְׁאַ֨ג (yiš·’aḡ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7580: To rumble, moan like young lions. כַּכְּפִירִ֤ים (kak·kə·p̄î·rîm) Preposition-k, Article | Noun - masculine plural Strong's 3715: A village, a young lion They growl וְיִנְהֹם֙ (wə·yin·hōm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular Strong's 5098: To growl, groan and seize וְיֹאחֵ֣ז (wə·yō·ḥêz) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular Strong's 270: To grasp, take hold, take possession their prey; טֶ֔רֶף (ṭe·rep̄) Noun - masculine singular Strong's 2964: Something torn, a fragment, a fresh leaf, prey, food they carry it וְיַפְלִ֖יט (wə·yap̄·lîṭ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular Strong's 6403: To slip out, escape, to deliver away וְאֵ֥ין (wə·’ên) Conjunctive waw | Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle from deliverance. מַצִּֽיל׃ (maṣ·ṣîl) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver |