Parallel Strong's Berean Study BibleFor the LORD has made the Jordan a border between us and you Reubenites and Gadites. You have no share in the LORD!’ So your descendants could cause ours to stop fearing the LORD. Young's Literal Translation for a border hath Jehovah put between us and you, O sons of Reuben, and sons of Gad—Jordan; ye have no portion in Jehovah—and your sons have caused our sons to cease, not to fear Jehovah. King James Bible For the LORD hath made Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no part in the LORD: so shall your children make our children cease from fearing the LORD. Hebrew For the LORDיְ֠הוָה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel has made נָֽתַן־ (nā·ṯan-) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set the Jordan הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine a border וּגְב֣וּל (ū·ḡə·ḇūl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 1366: A cord, a boundary, the territory inclosed between us בֵּינֵ֨נוּ (bê·nê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 996: An interval, space between and you— וּבֵינֵיכֶ֜ם (ū·ḇê·nê·ḵem) Conjunctive waw | Preposition | second person masculine plural Strong's 996: An interval, space between you Reubenites רְאוּבֵ֤ן (rə·’ū·ḇên) Noun - proper - masculine singular Strong's 7205: Reuben -- 'behold a son!' oldest son of Jacob, also his desc and Gadites. גָד֙ (ḡāḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1410: Gad -- a son of Jacob, also his tribe and its territory, also a prophet You have no אֵין־ (’ên-) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle share חֵ֖לֶק (ḥê·leq) Noun - masculine singular Strong's 2506: Portion, tract, territory in the LORD!’ בַּֽיהוָ֑ה (Yah·weh) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel So your descendants וּבְנֵי־ (ū·ḇə·nê-) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son could cause בְנֵיכֶם֙ (ḇə·nê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1121: A son ours בָּנֵ֔ינוּ (bā·nê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 1121: A son to stop וְהִשְׁבִּ֤יתוּ (wə·hiš·bî·ṯū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 7673: To repose, desist from exertion fearing יְרֹ֥א (yə·rō) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten the LORD. יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel |