Parallel Strong's Berean Study Bible“We are defeating them as before,” said the Benjamites. But the Israelites said, “Let us retreat and draw them away from the city onto the roads.” Young's Literal Translation And the sons of Benjamin say, ‘They are smitten before us as at the beginning;’ but the sons of Israel said, ‘Let us flee, and draw them away out of the city, unto the highways.’ King James Bible And the children of Benjamin said, They [are] smitten down before us, as at the first. But the children of Israel said, Let us flee, and draw them from the city unto the highways. Hebrew “We are defeatingנִגָּפִ֥ים (nig·gā·p̄îm) Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's 5062: To push, gore, defeat, stub, inflict them as before,” הֵ֛ם (hêm) Pronoun - third person masculine plural Strong's 1992: They said וַיֹּֽאמְרוּ֙ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say the Benjamites. בְּנֵ֣י (bə·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son But the Israelites וּבְנֵ֧י (ū·ḇə·nê) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son said, אָמְר֗וּ (’ā·mə·rū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 559: To utter, say “Let us retreat נָנ֙וּסָה֙ (nā·nū·sāh) Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 5127: To flit, vanish away and draw them away וּֽנְתַקְּנֻ֔הוּ (ū·nə·ṯaq·qə·nu·hū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural | third person masculine singular Strong's 5423: To pull, draw, or tear away, apart, or off from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the city הָעִ֖יר (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement onto אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the roads.” הַֽמְסִלּֽוֹת׃ (ham·sil·lō·wṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 4546: A thoroughfare, a viaduct, a staircase |