Parallel Strong's Berean Study BibleNow behold, you, a brood of sinners, have risen up in place of your fathers to further stoke the burning anger of the LORD against Israel. Young's Literal Translation ‘And lo, ye have risen in the stead of your fathers, an increase of men—sinners, to add yet to the fury of the anger of Jehovah toward Israel; King James Bible And, behold, ye are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel. Hebrew Now behold,וְהִנֵּ֣ה (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! you, a brood תַּרְבּ֖וּת (tar·būṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 8635: Multiplication, progeny of sinners, חַטָּאִ֑ים (ḥaṭ·ṭā·’îm) Adjective - masculine plural Strong's 2400: A criminal, one accounted guilty have risen up קַמְתֶּ֗ם (qam·tem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 6965: To arise, stand up, stand in place תַּ֚חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of of your fathers אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם (’ă·ḇō·ṯê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1: Father to further ע֗וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more stoke לִסְפּ֣וֹת (lis·pō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5595: To sweep or snatch away, catch up the burning חֲר֥וֹן (ḥă·rō·wn) Noun - masculine singular construct Strong's 2740: A burning of anger anger אַף־ (’ap̄-) Noun - masculine singular construct Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire of the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH against אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Israel. יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc |