Parallel Strong's Berean Study BibleBrothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, Young's Literal Translation brethren, I do not reckon myself to have laid hold; and one thing—the things behind indeed forgetting, and to the things before stretching forth— King James Bible Brethren, I count not myself to have apprehended: but [this] one thing [I do], forgetting those things which are behind, and reaching forth unto {5734} those things which are before, Greek Brothers,ἀδελφοί (adelphoi) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. I ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. {do} not οὐ (ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. consider λογίζομαι (logizomai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 3049: To reckon, count, charge with; reason, decide, conclude; think, suppose. myself ἐμαυτὸν (emauton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 1st Person Singular Strong's 1683: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'. yet to have laid hold [of it]. κατειληφέναι (kateilēphenai) Verb - Perfect Infinitive Active Strong's 2638: From kata and lambano; to take eagerly, i.e. Seize, possess, etc. But δέ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. one thing [I do]: ἓν (hen) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one. Forgetting ἐπιλανθανόμενος (epilanthanomenos) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 1950: To forget, neglect. Middle voice from epi and lanthano; to lose out of mind; by implication, to neglect. what is τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. behind ὀπίσω (opisō) Adverb Strong's 3694: Behind, after; back, backwards. From the same as opisthen with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback. and δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. straining toward ἐπεκτεινόμενος (epekteinomenos) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 1901: To strain after, stretch forward. Middle voice from epi and ekteino; to stretch forward upon. what [is] τοῖς (tois) Article - Dative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. ahead, ἔμπροσθεν (emprosthen) Adverb Strong's 1715: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time). |