Parallel Strong's Berean Study BibleFor idols speak deceit and diviners see illusions; they tell FALSE dreams and offer empty comfort. Therefore the people wander like sheep, oppressed for lack of a shepherd. Young's Literal Translation Because the teraphim did speak iniquity, And the diviners have seen a falsehood, And dreams of the vanity they speak, [With] vanity they give comfort, Therefore they have journeyed as a flock, They are afflicted, for there is no shepherd. King James Bible For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because [there was] no shepherd. Hebrew Forכִּ֧י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction idols הַתְּרָפִ֣ים (hat·tə·rā·p̄îm) Article | Noun - masculine plural Strong's 8655: (a kind of idol) perhaps household idol speak דִּבְּרוּ־ (dib·bə·rū-) Verb - Piel - Perfect - third person common plural Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue deceit אָ֗וֶן (’ā·wen) Noun - masculine singular Strong's 205: Strictly nothingness, trouble, vanity, wickedness, an idol and diviners וְהַקּֽוֹסְמִים֙ (wə·haq·qō·ws·mîm) Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 7080: To distribute, determine by lot, magical scroll, to divine see חָ֣זוּ (ḥā·zū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 2372: To gaze at, to perceive, contemplate, to have a, vision of illusions; שֶׁ֔קֶר (še·qer) Noun - masculine singular Strong's 8267: Deception, disappointment, falsehood they tell יְדַבֵּ֔רוּ (yə·ḏab·bê·rū) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue FALSE הַשָּׁ֣וא (haš·šā·w) Article | Noun - masculine singular Strong's 7723: Evil, idolatry, uselessness dreams וַֽחֲלֹמוֹת֙ (wa·ḥă·lō·mō·wṯ) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct Strong's 2472: A dream and offer empty הֶ֖בֶל (he·ḇel) Noun - masculine singular Strong's 1892: Emptiness, vanity, transitory, unsatisfactory comfort. יְנַֽחֵמ֑וּן (yə·na·ḥê·mūn) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge Therefore עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the people wander נָסְע֣וּ (nā·sə·‘ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5265: To pull up, the tent-pins, start on a, journey like כְמוֹ־ (ḵə·mōw-) Preposition Strong's 3644: Like, as, when sheep, צֹ֔אן (ṣōn) Noun - common singular Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock oppressed יַעֲנ֖וּ (ya·‘ă·nū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 6031: To be bowed down or afflicted for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction lack אֵ֥ין (’ên) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle of a shepherd. רֹעֶֽה׃ (rō·‘eh) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with |