◄
1 Corinthians 10:20
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἀλλ’
ὅτι
ἃ
θύουσιν
τὰ
ἔθνη,
δαιμονίοις
καὶ
οὐ
θεῷ
θύουσιν·
οὐ
θέλω
δὲ
ὑμᾶς
κοινωνοὺς
τῶν
δαιμονίων
γίνεσθαι.
Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλ’ ὅτι ἃ θύουσιν [τὰ ἔθνη], δαιμονίοις καὶ οὐ θεῷ θύουσιν· οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς κοινωνοὺς τῶν δαιμονίων γίνεσθαι.
Byzantine/Majority Text (2000)
αλλ οτι α θυει τα εθνη δαιμονιοις θυει και ου θεω ου θελω δε υμας κοινωνους των δαιμονιων γινεσθαι
Greek Orthodox Church
ἀλλ’ ὅτι ἃ θύει τὰ ἔθνη, δαιμονίοις θύει καὶ οὐ Θεῷ· οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς κοινωνοὺς τῶν δαιμονίων γίνεσθε.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλ’ ὅτι ἃ θύουσιν, δαιμονίοις καὶ οὐ θεῷ θύουσιν, οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς κοινωνοὺς τῶν δαιμονίων γίνεσθαι.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
αλλ οτι α θυει τα εθνη δαιμονιοις θυει και ου θεω ου θελω δε υμας κοινωνους των δαιμονιων γινεσθαι
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλ' ὅτι ἃ θύει τά ἔθνη, δαιμονίοις θύει καὶ οὐ θεῷ οὐ θέλω δὲ ὑμᾶς κοινωνοὺς τῶν δαιμονίων γίνεσθαι
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
No, but
I do say that
what
they
sacrifice
,
they sacrifice
to demons
and
not
to God
.
I do not
want
you
to participate
with demons
!
New American Standard Bible
[No], but [I say] that the things which
the Gentiles
sacrifice,
they sacrifice
to demons
and not to God;
and I do not want
you to become
sharers
in demons.
King James Bible
But
I [say], that
the things which
the Gentiles
sacrifice,
they sacrifice
to devils,
and
not
to God:
and
I would
not
that ye
should have
fellowship
with devils.
Bible Apps.com